指东划西 lafı dolandırmak
Explanation
形容说话避开主题,东拉西扯,或做事没有条理,没有计划。
Konuyu atlayan, gevezelik eden veya plansız iş yapan birini tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
从前,有个村长,为人糊涂,做事没有计划。有一天,他要带领村民修建水渠,却在会上指东划西,一会儿说要挖这里,一会儿说要填那里,村民们都一头雾水,工程进度缓慢,最后水渠也没修好,村民们纷纷抱怨。
Eskiden planlama yapmayan ve kafası karışık bir köy ağası varmış. Bir gün köylüleri sulama kanalı yapmaya götürmek istemiş, ama toplantıda lafı dolandırmış, bazen burada kazınmasını, bazen oranın doldurulmasını söylemiş. Köylüler iyice şaşırmış, proje yavaş ilerlemiş, sonunda kanal yapılmamış ve köylüler şikayet etmişler.
Usage
常用作谓语、定语、状语;形容说话或做事没有重点,东拉西扯。
Sıkça yüklem, sıfat veya zarf olarak kullanılır; odaklanmayan konuşma veya eylemleri tanımlamak için.
Examples
-
他说话总是指东划西,让人摸不着头脑。
tā shuō huà zǒng shì zhǐ dōng huà xī, ràng rén mō bu zhǎo tóu nǎo
Her zaman dolambaçlı konuşur, insanları şaşırtır.
-
会议上,他指东划西,半天也没说到重点。
huìyì shàng, tā zhǐ dōng huà xī, bàn tiān yě méi shuō dào zhòng diǎn
Toplantıda uzun süre lafı eğip büküp asıl konuya gelemedi