指东划西 berputar-putar
Explanation
形容说话避开主题,东拉西扯,或做事没有条理,没有计划。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang mengelakkan topik, bercakap kosong, atau melakukan sesuatu tanpa perancangan.
Origin Story
从前,有个村长,为人糊涂,做事没有计划。有一天,他要带领村民修建水渠,却在会上指东划西,一会儿说要挖这里,一会儿说要填那里,村民们都一头雾水,工程进度缓慢,最后水渠也没修好,村民们纷纷抱怨。
Dahulu kala, terdapat seorang ketua kampung yang keliru dan tidak mempunyai perancangan. Pada suatu hari, dia ingin mengetuai penduduk kampung untuk membina terusan pengairan, tetapi dia bercakap-cakap dalam mesyuarat itu, kadang-kadang mengatakan untuk menggali di sini, kadang-kadang mengatakan untuk mengisi di sana. Penduduk kampung semuanya keliru, kemajuan projek perlahan, dan akhirnya terusan pengairan tidak dibina, dan penduduk kampung mengadu.
Usage
常用作谓语、定语、状语;形容说话或做事没有重点,东拉西扯。
Selalunya digunakan sebagai predikat, adjektif, atau keterangan; untuk menggambarkan pertuturan atau tindakan tanpa tumpuan.
Examples
-
他说话总是指东划西,让人摸不着头脑。
tā shuō huà zǒng shì zhǐ dōng huà xī, ràng rén mō bu zhǎo tóu nǎo
Dia selalu bercakap-cakap mengelirukan, membuat orang keliru.
-
会议上,他指东划西,半天也没说到重点。
huìyì shàng, tā zhǐ dōng huà xī, bàn tiān yě méi shuō dào zhòng diǎn
Dalam mesyuarat itu, dia bercakap-cakap tanpa sampai ke inti perkara