损兵折将 Çok sayıda asker ve general kaybı
Explanation
损兵折将指的是军队在战斗中损失士兵和将领,通常指打了败仗,遭受重大损失。
"Sun Bing Zhe Jiang" deyimi, savaşta asker ve general kaybına işaret eder, genellikle savaşta yenilgi ve önemli kayıplar anlamına gelir.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐,意图收复中原。然而,魏国大将司马懿深谙兵法,布下精妙的防御阵势。蜀军多次猛攻,却屡屡受挫,伤亡惨重,损兵折将。诸葛亮无奈,只得下令退兵。北伐失败,蜀汉元气大伤。
Üç Krallık döneminde, Shu Han'ın başbakanı Zhuge Liang, merkezi ovaları geri almak için büyük bir orduyu kuzey seferine götürdü. Ancak, Wei generali Sima Yi, askeri stratejide oldukça yetenekliydi ve karmaşık savunma formasyonları kullandı. Shu ordusu defalarca saldırdı ancak defalarca başarısız oldu ve ağır kayıplar verdi, asker ve generallerde büyük kayıplara yol açtı. Zhuge Liang, geri çekilme emri vermekten başka seçeneği yoktu. Kuzey seferi başarısız oldu ve Shu Han ciddi şekilde zayıfladı.
Usage
损兵折将一般用于描述战争或战斗的结果,形容军队遭受重大损失,也常用于比喻在其他事情上遭遇挫折,付出很大代价。
"Sun Bing Zhe Jiang" deyimi genellikle bir savaşın veya savaşın sonucunu tanımlamak için kullanılır ve ordunun ağır kayıplarını gösterir. Ayrıca, yaşamın diğer yönlerindeki başarısızlıkları veya büyük bedelleri göstermek için de kullanılır.
Examples
-
此战损兵折将,元气大伤。
ci zhan sun bing zhe jiang, yuan qi da shang
Bu savaşta çok sayıda asker ve general kaybedildi.
-
他们损兵折将,惨败而归。
tamen sun bing zhe jiang, can bai er gui
Ağır kayıplar vererek feci bir şekilde yenildiler