损兵折将 Grandes perdas de tropas e generais
Explanation
损兵折将指的是军队在战斗中损失士兵和将领,通常指打了败仗,遭受重大损失。
A expressão "Sun Bing Zhe Jiang" refere-se à perda de soldados e generais em uma batalha, geralmente indicando uma batalha perdida e perdas significativas.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐,意图收复中原。然而,魏国大将司马懿深谙兵法,布下精妙的防御阵势。蜀军多次猛攻,却屡屡受挫,伤亡惨重,损兵折将。诸葛亮无奈,只得下令退兵。北伐失败,蜀汉元气大伤。
Durante o período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o chanceler de Shu Han, liderou um grande exército em uma expedição ao norte para recuperar as planícies centrais. No entanto, Sima Yi, um general de Wei, era versado em estratégia militar e implantou formações defensivas sofisticadas. O exército de Shu lançou ataques repetidos, mas sofreu repetidos contratempos e muitas baixas, resultando em perdas significativas de soldados e generais. Zhuge Liang não teve outra escolha a não ser ordenar uma retirada. A expedição ao norte falhou e Shu Han ficou gravemente enfraquecido.
Usage
损兵折将一般用于描述战争或战斗的结果,形容军队遭受重大损失,也常用于比喻在其他事情上遭遇挫折,付出很大代价。
A expressão "Sun Bing Zhe Jiang" é geralmente usada para descrever o resultado de uma guerra ou batalha, retratando perdas significativas sofridas por um exército. Também é frequentemente usada para ilustrar contratempos ou perdas significativas em outros aspectos da vida.
Examples
-
此战损兵折将,元气大伤。
ci zhan sun bing zhe jiang, yuan qi da shang
Esta batalha resultou em pesadas perdas de tropas e generais, enfraquecendo severamente nossas forças.
-
他们损兵折将,惨败而归。
tamen sun bing zhe jiang, can bai er gui
Eles sofreram muitas baixas e foram derrotados miseravelmente.