料敌如神 Düşmanı bir tanrı gibi değerlendirmek
Explanation
料敌如神,意思是预料敌人像神一样准确。形容对敌方活动预料非常准确。
Liào dí rú shén, düşmanı bir tanrı kadar doğru bir şekilde tahmin etmek anlamına gelir. Düşmanın hareketlerini olağanüstü bir doğrulukla tahmin etme yeteneğini tanımlar.
Origin Story
唐朝名将郭子仪,以其卓越的军事才能闻名于世。安史之乱爆发后,他临危受命,率军平叛。在与安禄山的交战中,郭子仪展现出其过人的料敌如神的能力。他准确预判了安禄山的战略意图,并采取了有效的应对措施,最终将安禄山及其部下击败。在与史思明等敌人的作战中,他也是多次料敌先机,最终取得了战争的胜利。郭子仪的军事才能不仅体现在对敌情的准确判断上,更体现在他灵活的作战策略和果断的指挥决策上,这使得他成为唐朝历史上杰出的军事家之一。他的故事被后世传颂,成为了料敌如神的典范。
Ünlü Tang Hanedanlığı generali Guo Ziyi, olağanüstü askeri yetenekleriyle tanınıyordu. An Lushan İsyanı'nın patlak vermesinden sonra, isyanı bastırmak için birlikleri yönetme görevi verildi. An Lushan'a karşı savaşlarda Guo Ziyi, düşmanın hamlelerini tahmin etmedeki olağanüstü yeteneğini gösterdi. An Lushan'ın stratejik niyetlerini doğru bir şekilde öngördü ve etkili karşı önlemler aldı, sonunda An Lushan'ı ve adamlarını mağlup etti. Shi Siming gibi düşmanlarla yapılan savaşlarda da sık sık rakiplerinin önündeydi ve sonunda savaşta zafer kazandı. Guo Ziyi'nin askeri yeteneği yalnızca düşman durumuna ilişkin doğru yargısında değil, aynı zamanda esnek savaş stratejilerinde ve kararlı komuta kararlarında da yansıdı; bu da onu Tang Hanedanlığı tarihinin en seçkin askeri stratejistlerinden biri yaptı. Hikayesi nesilden nesile aktarıldı ve düşmanı tahmin etme yeteneğinin bir modeli haline geldi.
Usage
主要用于形容对敌情预判准确。
Çoğunlukla düşman durumunun doğru tahminini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
郭子仪料敌如神,屡建奇功。
guó zǐyí liào dí rú shén, lǚ jiàn qí gōng.
Guo Ziyi düşmanı değerlendirmede ustaydı ve tekrar tekrar büyük başarılar elde etti.
-
他的军事才能,真是料敌如神!
tā de jūnshì cáinéng, zhēnshi liào dí rú shén!
Askeri yeteneği gerçekten eşsizdi!