料敌如神 Liào dí rú shén Feind einschätzen wie ein Gott

Explanation

料敌如神,意思是预料敌人像神一样准确。形容对敌方活动预料非常准确。

Liào dí rú shén bedeutet, den Feind so genau wie ein Gott einzuschätzen. Es beschreibt die Fähigkeit, die Handlungen des Gegners mit außergewöhnlicher Genauigkeit vorherzusehen.

Origin Story

唐朝名将郭子仪,以其卓越的军事才能闻名于世。安史之乱爆发后,他临危受命,率军平叛。在与安禄山的交战中,郭子仪展现出其过人的料敌如神的能力。他准确预判了安禄山的战略意图,并采取了有效的应对措施,最终将安禄山及其部下击败。在与史思明等敌人的作战中,他也是多次料敌先机,最终取得了战争的胜利。郭子仪的军事才能不仅体现在对敌情的准确判断上,更体现在他灵活的作战策略和果断的指挥决策上,这使得他成为唐朝历史上杰出的军事家之一。他的故事被后世传颂,成为了料敌如神的典范。

táng cháo míng jiàng guō zǐyí, yǐ qí zhuōyuè de jūnshì cáinéng wénmíng yú shì. ānshǐ zhī luàn bàofā hòu, tā línwēi shòumìng, shuài jūn píngpàn. zài yǔ ānlùshān de jiāozhàn zhōng, guō zǐyí zhǎnxian chū qí guòrén de liào dí rú shén de nénglì. tā zhǔnquè yùpàn le ānlùshān de zhànlüè yìtú, bìng cǎiqǔ le yǒuxiào de yìngduì cuòshī, zuìzhōng jiāng ānlùshān jí qí bùxià dǎibài. zài yǔ shǐsīmíng děng dírén de zuòzhàn zhōng, tā yěshì duō cì liào dí xiānjī, zuìzhōng qǔdé le zhànzhēng de shènglì. guō zǐyí de jūnshì cáinéng bù jǐn tǐxiàn zài duì díqíng de zhǔnquè pànduàn shàng, gèng tǐxiàn zài tā línghuó de zuòzhàn cèlüè hé guǒduàn de zhǐhuī juécè shàng, zhè shǐdé tā chéngwéi táng cháo lìshǐ shàng jiéchū de jūnshìjiā zhī yī. tā de gùshì bèi hòushì chuánsòng, chéngwéi le liào dí rú shén de diǎnfàn.

Der berühmte General Guo Ziyi aus der Tang-Dynastie war für seine außergewöhnlichen militärischen Fähigkeiten bekannt. Nach dem Ausbruch des Aufstands von An Lushan wurde er mit der Aufgabe betraut, die Rebellion niederzuschlagen. In den Kämpfen gegen An Lushan zeigte Guo Ziyi seine bemerkenswerte Fähigkeit, den Feind genau einzuschätzen. Er antizipierte die strategischen Absichten von An Lushan präzise und ergriff effektive Gegenmaßnahmen, die letztendlich zur Niederlage von An Lushan und seinen Truppen führten. Auch in den Kämpfen gegen Feinde wie Shi Siming war er immer einen Schritt voraus und errang letztendlich den Sieg. Guo Ziyi's militärische Fähigkeiten lagen nicht nur in seiner präzisen Einschätzung der Lage, sondern auch in seinen flexiblen Kampfstrategien und entschlossenen Führungsentscheidungen. Das machte ihn zu einem der herausragenden Militärstrategen der Tang-Dynastie. Seine Geschichte wird bis heute erzählt und ist ein Beispiel für die Fähigkeit, den Feind zu durchschauen.

Usage

主要用于形容对敌情预判准确。

zhǔyào yòng yú xíngróng duì díqíng yùpàn zhǔnquè

Wird hauptsächlich verwendet, um die genaue Vorhersage der feindlichen Lage zu beschreiben.

Examples

  • 郭子仪料敌如神,屡建奇功。

    guó zǐyí liào dí rú shén, lǚ jiàn qí gōng.

    Guo Ziyi war ein Meister darin, den Feind einzuschätzen, und errang immer wieder große Erfolge.

  • 他的军事才能,真是料敌如神!

    tā de jūnshì cáinéng, zhēnshi liào dí rú shén!

    Seine militärischen Fähigkeiten waren wirklich unübertroffen!