无出其右 Eşsiz
Explanation
意思是说,没有能超过他的。形容人的才能很高,无人能及。
Kimsenin onu geçemeyeceği anlamına gelir. Bir kişinin yeteneğini çok yüksek ve eşsiz olarak tanımlar.
Origin Story
汉高祖刘邦北征匈奴凯旋而归,路过赵国,途中歇宿在赵王张敖的府邸。刘邦当时十分骄横,对张敖百般刁难,张敖只能忍气吞声。张敖的侍卫贯高看不下去,暗中密谋刺杀刘邦。事情败露后,刘邦将张敖和贯高抓了起来。这时,一个名叫田叔的郎中站出来为张敖求情,他据理力争,条理清晰,口才极佳,就连刘邦也不得不赞叹他的才能,认为在朝廷上,没有谁能比得上他。田叔的胆识和智慧令刘邦刮目相看,最终他成功救出了张敖。从此,“无出其右”便用来形容田叔卓越的才能,无人能及。
Han İmparatoru Gaozu, Hunlara karşı zafer kazandıktan sonra geri döndüğünde, Zhao Kralı Zhang Ao'nun sarayında konakladı. Liu Bang kibirliydi ve Zhang Ao'ya kötü davrandı. Zhang Ao sadece katlanabilirdi. Zhang Ao'nun muhafızı Guan Gao, gizlice Liu Bang'i öldürmeyi planladı. Komplo ortaya çıktı ve Liu Bang, Zhang Ao ve Guan Gao'yu tutukladı. Bu sırada Tian Shu adında bir bakan, Zhang Ao için yalvardı. Akıl yürütmesi açıktı ve sözcülüğü mükemmeldi. Liu Bang bile yeteneğine hayran kaldı ve sarayda ona rakip olabilecek kimsenin olmadığına inandı. Tian Shu'nun cesareti ve bilgeliği Liu Bang'i etkiledi ve sonunda Zhang Ao'yu kurtardı. O zamandan beri, “wú chū qí yòu”, eşi benzeri olmayan Tian Shu'nun olağanüstü yeteneğini tanımlamak için kullanılmıştır.
Usage
用于形容某人的才能或本领很高,无人能及。
Birinin yeteneğini veya becerisini çok yüksek ve rakipsiz olarak tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他的才能在同行中无出其右。
ta de caíneng zài tóngháng zhōng wú chū qí yòu
Akranları arasında yeteneği eşsizdir.
-
论资历,论经验,他都是无出其右的。
lùn zīlì, lùn jīngyàn, ta dōu shì wú chū qí yòu de
Deneyim ve kıdem açısından, rakipsizdir.