无出其右 Непревзойденный
Explanation
意思是说,没有能超过他的。形容人的才能很高,无人能及。
Это означает, что никто не может превзойти его. Описывает способности человека как очень высокие и непревзойденные.
Origin Story
汉高祖刘邦北征匈奴凯旋而归,路过赵国,途中歇宿在赵王张敖的府邸。刘邦当时十分骄横,对张敖百般刁难,张敖只能忍气吞声。张敖的侍卫贯高看不下去,暗中密谋刺杀刘邦。事情败露后,刘邦将张敖和贯高抓了起来。这时,一个名叫田叔的郎中站出来为张敖求情,他据理力争,条理清晰,口才极佳,就连刘邦也不得不赞叹他的才能,认为在朝廷上,没有谁能比得上他。田叔的胆识和智慧令刘邦刮目相看,最终他成功救出了张敖。从此,“无出其右”便用来形容田叔卓越的才能,无人能及。
Когда император Гаозу из Хань вернулся с победой после своего похода против сюнну, он остановился в особняке короля Чжан Ао из Чжао. Лю Бан был высокомерен и плохо обращался с Чжан Ао. Чжан Ао мог только терпеть. Охранник Чжан Ао, Гуань Гао, тайно задумал убить Лю Бана. Заговор был раскрыт, и Лю Бан арестовал Чжан Ао и Гуань Гао. В это время министр по имени Тянь Шу заступился за Чжан Ао. Его рассуждения были ясны, а красноречие было превосходным. Даже Лю Бан восхищался его способностями и считал, что в суде нет никого, кто мог бы сравниться с ним. Мужество и мудрость Тянь Шу впечатлили Лю Бана, и в конце концов он спас Чжан Ао. С тех пор “wú chū qí yòu” используется для описания выдающегося таланта Тянь Шу, не имеющего себе равных.
Usage
用于形容某人的才能或本领很高,无人能及。
Используется для описания чьих-либо способностей или навыков как очень высоких и непревзойденных.
Examples
-
他的才能在同行中无出其右。
ta de caíneng zài tóngháng zhōng wú chū qí yòu
Его талант не имеет себе равных среди коллег.
-
论资历,论经验,他都是无出其右的。
lùn zīlì, lùn jīngyàn, ta dōu shì wú chū qí yòu de
По стажу и опыту он непревзойденный.