明火执仗 açık ateşte ve silahlarla
Explanation
点着火把,拿着武器。原指公开抢劫。后比喻公开地、毫不隐藏地干坏事。
Meşale yakmak ve silah taşımak. Başlangıçta açık soygunu ifade eder. Daha sonra, kötü işleri açıkça ve gizlice yapmadan tanımlamak için kullanılır.
Origin Story
话说古代,有个恶霸地主,他仗着自己有钱有势,经常明火执仗地欺压百姓。他手下有一伙打手,个个凶神恶煞,拿着棍棒,四处横行霸道。村民们敢怒不敢言,只能默默忍受。一天,地主又带着打手们来到村里,准备抢夺村民们的粮食。村民们虽然害怕,但这次他们忍无可忍了,他们团结起来,勇敢地反抗。一场激烈的冲突爆发了,最终村民们战胜了恶霸地主,维护了自身的权益。从此以后,再也没有人敢明火执仗地欺负他们了。
Bir zamanlar, eski Çin'de, zenginliği ve gücüyle insanları açıkça ezen zalim bir toprak sahibi vardı. Sopalarla dolaşan bir haydut çetesi vardı. Köylüler konuşmaktan çok korkuyorlardı ve sadece sessizce katlanıyorlardı. Bir gün, toprak sahibi tekrar haydutlarını köye getirdi ve köylülerin yiyeceklerini ele geçirmeye hazırlanıyordu. Köylüler korkuyor olsa da, bu sefer sınırlarına ulaştılar. Birleştiler ve cesurca direndiler. Şiddetli bir çatışma çıktı ve sonunda köylüler zalim toprak sahibini yendi ve haklarını savundular. O günden sonra, kimse onları açıkça zorbalamaya cesaret edemedi.
Usage
作谓语、定语、状语;指肆无忌惮
Yüklem, sıfat, zarf olarak; vicdansızlığı ifade eder
Examples
-
他明火执仗地抢劫,被警察当场抓获。
tā míng huǒ zhí zhàng de qiǎngjié, bèi gěngchá dāng chǎng zhuāhuò
Açıkça soygun yaptı ve polis tarafından olay yerinde yakalandı.
-
他们明火执仗地破坏公共设施,受到了法律的制裁。
tāmen míng huǒ zhí zhàng de pòhuài gōnggòng shèshī, shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Kamu tesislerini açıkça tahrip ettiler ve yasal yaptırımlarla karşı karşıya kaldılar。