明火执仗 míng huǒ zhí zhàng mit offenem Feuer und Waffen

Explanation

点着火把,拿着武器。原指公开抢劫。后比喻公开地、毫不隐藏地干坏事。

Eine Fackel anzünden und Waffen tragen. Ursprünglich bedeutete es, offen zu rauben. Später wurde es verwendet, um sich auf das offene und unverborgene Tun von schlechten Taten zu beziehen.

Origin Story

话说古代,有个恶霸地主,他仗着自己有钱有势,经常明火执仗地欺压百姓。他手下有一伙打手,个个凶神恶煞,拿着棍棒,四处横行霸道。村民们敢怒不敢言,只能默默忍受。一天,地主又带着打手们来到村里,准备抢夺村民们的粮食。村民们虽然害怕,但这次他们忍无可忍了,他们团结起来,勇敢地反抗。一场激烈的冲突爆发了,最终村民们战胜了恶霸地主,维护了自身的权益。从此以后,再也没有人敢明火执仗地欺负他们了。

huà shuō gǔdài, yǒu gè èbà dìzhǔ, tā zhàngzhe zìjǐ yǒu qián yǒushì, jīngcháng míng huǒ zhí zhàng de qīyā bǎixìng. tā shǒuxià yǒu yī huǒ dǎshǒu, gè gè xiōngshén'èsà, nǎzhe gùn bàng, sìchù héngxíng bàdào. cūnmínmen gǎn nù bù gǎn yán, zhǐ néng mòmò rěnshòu. yītiān, dìzhǔ yòu dài zhe dǎshǒu men lái dào cūn lǐ, zhǔnbèi qiǎngduó cūnmínmen de liángshi. cūnmínmen suīrán hàipà, dàn zhè cì tāmen rěn wú kě rěn le, tāmen tuánjié qǐlái, yǒnggǎn de fǎnkàng. yī chǎng jīliè de chōngtu pōfā le, zuìzhōng cūnmínmen zhànshèng le èbà dìzhǔ, wéihù le zìshēn de quán yì. cóngcǐ yǐhòu, zài yě méiyǒu rén gǎn míng huǒ zhí zhàng de qīfu tāmen le.

Es wurde gesagt, dass in alten Zeiten ein tyrannischer Grundbesitzer mit Geld und Macht oft die Leute mit offener Flamme und Waffen unterdrückte. Er hatte eine Gruppe von Schlägern unter sich, die alle böse und gewalttätig waren und mit Stöcken umherzogen. Die Dorfbewohner wagten es nicht, etwas zu sagen, und mussten nur still leiden. Eines Tages kam der Grundbesitzer mit seinen Schlägern wieder ins Dorf und bereitete sich darauf vor, die Lebensmittel der Dorfbewohner zu stehlen. Obwohl die Dorfbewohner Angst hatten, konnten sie es diesmal nicht mehr ertragen, und sie vereinten sich und widersetzten sich mutig. Es kam zu einer heftigen Auseinandersetzung, und schließlich besiegten die Dorfbewohner den tyrannischen Grundbesitzer und verteidigten ihre Rechte. Von diesem Tag an wagte es niemand mehr, sie mit offener Flamme und Waffen zu schikanieren.

Usage

作谓语、定语、状语;指肆无忌惮

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; zhǐ sì wú jì dàn

Als Prädikat, Attribut und Adverbial; bezieht sich auf die Unverschämtheit

Examples

  • 他明火执仗地抢劫,被警察当场抓获。

    tā míng huǒ zhí zhàng de qiǎngjié, bèi gěngchá dāng chǎng zhuāhuò

    Er raubte mit offener Flamme und Waffe aus und wurde von der Polizei auf frischer Tat ertappt.

  • 他们明火执仗地破坏公共设施,受到了法律的制裁。

    tāmen míng huǒ zhí zhàng de pòhuài gōnggòng shèshī, shòudào le fǎlǜ de zhìcái

    Sie zerstörten mit offener Flamme und Waffe öffentliche Einrichtungen und wurden strafrechtlich verfolgt。