明火执仗 明火執杖
Explanation
点着火把,拿着武器。原指公开抢劫。后比喻公开地、毫不隐藏地干坏事。
松明に火をつけ、武器を持つこと。元々は公然と強盗することを指す。後に、公然と隠さずに悪いことをすることを比喩するようになった。
Origin Story
话说古代,有个恶霸地主,他仗着自己有钱有势,经常明火执仗地欺压百姓。他手下有一伙打手,个个凶神恶煞,拿着棍棒,四处横行霸道。村民们敢怒不敢言,只能默默忍受。一天,地主又带着打手们来到村里,准备抢夺村民们的粮食。村民们虽然害怕,但这次他们忍无可忍了,他们团结起来,勇敢地反抗。一场激烈的冲突爆发了,最终村民们战胜了恶霸地主,维护了自身的权益。从此以后,再也没有人敢明火执仗地欺负他们了。
昔々、古代中国に、富と権力を頼りに、公然と民衆を圧迫する暴君的な地主がいました。彼は、それぞれ凶暴で残酷なならず者の一団を従えており、棍棒を持って各地を徘徊していました。村人たちは何も言えず、ただ黙って耐えるしかありませんでした。ある日、地主は再びならず者たちを連れて村にやってきて、村人たちの食料を奪おうとしました。村人たちは怖がっていましたが、今回はもう我慢の限界でした。彼らは団結し、勇敢に抵抗しました。激しい衝突が起こり、最終的に村人たちは暴君的な地主を打ち負かし、自分の権利を守りました。その日から、誰も公然と彼らをいじめることができなくなりました。
Usage
作谓语、定语、状语;指肆无忌惮
述語、定語、状語として用いる。厚かましいことを指す。
Examples
-
他明火执仗地抢劫,被警察当场抓获。
tā míng huǒ zhí zhàng de qiǎngjié, bèi gěngchá dāng chǎng zhuāhuò
彼は明火執杖で強盗を行い、警察に現行犯逮捕された。
-
他们明火执仗地破坏公共设施,受到了法律的制裁。
tāmen míng huǒ zhí zhàng de pòhuài gōnggòng shèshī, shòudào le fǎlǜ de zhìcái
彼らは明火執杖で公共施設を破壊し、法律の制裁を受けた。