浑水摸鱼 çamurlu suda balık avlamak
Explanation
比喻乘乱从中捞取好处。
Bu, kargaşadan yararlanıp fayda sağlamak anlamına gelir.
Origin Story
战国时期,一个渔民在河边捕鱼,突然,一场大雨倾盆而下,河水变得又浑又浊。其他的渔民都纷纷收网回家了,只有这个渔民却依然在河里摸索着。雨过天晴,人们发现这个渔民竟然比平时捕到了更多的鱼。原来,在浑浊的河水中,鱼看不清东西,反而更容易被捕捉。这个渔民就是利用了河水浑浊的机会,浑水摸鱼,获得更多的渔获。
Çin'de Savaşan Devletler Dönemi'nde bir balıkçı nehir kenarında balık tutuyordu. Aniden şiddetli bir yağmur yağdı ve nehir suyu çamurlu ve bulanık hale geldi. Diğer balıkçılar ağlarını toplayıp eve döndüler, ancak bu balıkçı hala nehirde aramaya devam etti. Yağmurdan sonra insanlar, onun her zamankinden daha çok balık tuttuğunu keşfetti. Meğerse bulanık suda balıklar net göremediklerinden yakalanmaları daha kolay oluyordu. Bu balıkçı bulanık suyu fırsat bilerek daha çok balık tutmuştu.
Usage
用作谓语、定语;指乘混乱从中捞取利益。
Yüklem ve sıfat olarak kullanılır; kargaşadan yararlanarak fayda sağlamak anlamına gelir.
Examples
-
市场经济条件下,有人利用信息不对称浑水摸鱼,牟取暴利。
shichang jingji tiaojian xia, youren liyong xinxi bu duichen hun shui mo yu, mouqu baoli. yixie bufa fenzi zai shehui dongdang shiqi hun shui mo yu, chenji zuoan.
Piyasa ekonomisinde, bazı kişiler bilgi asimetrisinden yararlanarak haksız yollarla büyük karlar elde eder.
-
一些不法分子在社会动荡时期浑水摸鱼,趁机作案。
Bazı suçlular sosyal huzursuzluktan yararlanarak suç işler.