烜赫一时 bir süre için ünlü
Explanation
指在一个时期内名声或势力非常盛大。
Belirli bir dönemde çok büyük şöhret veya güce işaret eder.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,长安城里住着一位名叫李白的书生。他从小就才华横溢,文采斐然,年纪轻轻便写就了许多脍炙人口的诗篇,一时名动长安,被誉为“诗仙”。许多达官显贵都慕名而来,与他结交,一时之间,李白风头无两,在长安城里烜赫一时。然而,世事难料,李白恃才傲物,得罪了不少权贵,最终被贬出长安,结束了他在长安的烜赫一时。此后,他虽然四处漂泊,但其诗作依然流传千古,成为一代诗仙。
Tang Hanedanlığı'nın Zhenguan yıllarında, Chang'an şehrinde Li Bai adında bir bilgin yaşadığı söylenir. Küçük yaştan itibaren yetenekli ve yetenekliydi, genç yaşta birçok popüler şiir yazdı ve “ölümsüz şair” olarak tanındı. Birçok üst düzey yetkili onunla arkadaş olmak için onu ziyarete geldi. Bir süreliğine Li Bai, şöhretinin zirvesindeydi ve Chang'an'da çok ünlüydü. Ancak, zamanlar değişti ve Li Bai kibirli oldu ve birçok güçlü insanı kırdı, bu da sonunda Chang'an'dan sürgün edilmesine ve oradaki görkemli döneminin sona ermesine yol açtı. Daha sonra dolaşsa da, şiirleri günümüze kadar ulaştı ve onu efsanevi bir şair yaptı.
Usage
用于形容一个人或一个事物在某个时期内非常出名或强大。
Belirli bir dönemde çok ünlü veya güçlü olan bir kişiyi veya şeyi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他虽然烜赫一时,但最终还是败落了。
ta suiran xuanhe yishi, dan zhongjiu haishi bai luole
Bir süre ünlüydü, ama sonunda düştü.
-
这家公司烜赫一时,但很快便走向衰败。
zhe jia gongsi xuanhe yishi, dan hen kuai bian zouxiang shuiai
Şirket bir süre için çok başarılıydı, ancak kısa süre sonra gerilemeye başladı.