烜赫一时 xuǎn hè yī shí 一時的に有名である

Explanation

指在一个时期内名声或势力非常盛大。

特定の期間における名声や勢力の非常に盛大さを指す。

Origin Story

话说唐朝贞观年间,长安城里住着一位名叫李白的书生。他从小就才华横溢,文采斐然,年纪轻轻便写就了许多脍炙人口的诗篇,一时名动长安,被誉为“诗仙”。许多达官显贵都慕名而来,与他结交,一时之间,李白风头无两,在长安城里烜赫一时。然而,世事难料,李白恃才傲物,得罪了不少权贵,最终被贬出长安,结束了他在长安的烜赫一时。此后,他虽然四处漂泊,但其诗作依然流传千古,成为一代诗仙。

huashuo tangchao zhenguan nianjian, chang'an cheng li zhuzhe yige ming jiao li bai de shusheng. ta cong xiao jiu caihua hengyi, wencai feiran, nianji qingqing bian xiejiu le xuduo kuai zhi renkou de shipian, yishi mingdong chang'an, bei yu wei “shixian”. xuduo daguan xian gui dou muning er lai, yu ta jie jiao, yishi zhi jian, li bai fengtou wu liang, zai chang'an cheng li xuanhe yishi. ran er, shishi nanliao, li bai shicai aowu, daodui le bu shao quangui, zhongjiu bei bian chu chang'an, jieshu le ta zai chang'an de xuanhe yishi. cihou, ta suiran sichu piaobo, dan qi shi zuo yiran liuchuan qiangu, cheng wei yidai shixian.

唐代の貞観年間、長安には李白という学者が住んでいました。幼い頃から才能豊かで、若いうちから多くの有名な詩を作り、「詩仙」として知られるようになりました。多くの高官が彼と親交を深めようとしました。しばらくの間、李白は名声の頂点に立ち、長安で非常に有名でした。しかし、時代は変わり、李白は傲慢になり、多くの権力者に恨みを買って、最終的には長安から追放され、華々しい時代は終わりました。その後放浪の身となりましたが、彼の詩は今日まで伝えられ、伝説的な詩人となっています。

Usage

用于形容一个人或一个事物在某个时期内非常出名或强大。

yongyu xingrong yige ren huo yige shiwu zai mouge shiqi nei feichang chuming huo qiangda

特定の期間において、人物または事物が非常に有名または強大であったことを描写する際に用いられる。

Examples

  • 他虽然烜赫一时,但最终还是败落了。

    ta suiran xuanhe yishi, dan zhongjiu haishi bai luole

    彼は一時期は輝いていたが、最終的には衰退した。

  • 这家公司烜赫一时,但很快便走向衰败。

    zhe jia gongsi xuanhe yishi, dan hen kuai bian zouxiang shuiai

    この会社はかつては非常に成功していたが、すぐに衰退した。