烜赫一时 célèbre un temps
Explanation
指在一个时期内名声或势力非常盛大。
Désigne la grande renommée ou puissance pendant une période donnée.
Origin Story
话说唐朝贞观年间,长安城里住着一位名叫李白的书生。他从小就才华横溢,文采斐然,年纪轻轻便写就了许多脍炙人口的诗篇,一时名动长安,被誉为“诗仙”。许多达官显贵都慕名而来,与他结交,一时之间,李白风头无两,在长安城里烜赫一时。然而,世事难料,李白恃才傲物,得罪了不少权贵,最终被贬出长安,结束了他在长安的烜赫一时。此后,他虽然四处漂泊,但其诗作依然流传千古,成为一代诗仙。
Pendant les années Zhenguan de la dynastie Tang, vivait à Chang’an un érudit nommé Li Bai. Dès son jeune âge, il était talentueux et doué, écrivant de nombreux poèmes populaires à un âge précoce et devenant connu comme le « poète immortel ». De nombreux hauts fonctionnaires le cherchèrent pour se lier d’amitié avec lui. Pendant un temps, Li Bai fut au sommet de sa gloire et fut très célèbre à Chang’an. Cependant, les temps changèrent, et Li Bai devint arrogant et offensa de nombreuses personnes puissantes, ce qui mena finalement à son bannissement de Chang’an, mettant fin à sa glorieuse époque. Même s’il erra par la suite, sa poésie demeure jusqu’à ce jour, faisant de lui un poète légendaire.
Usage
用于形容一个人或一个事物在某个时期内非常出名或强大。
Employé pour décrire une personne ou une chose qui fut très célèbre ou puissante pendant une certaine période.
Examples
-
他虽然烜赫一时,但最终还是败落了。
ta suiran xuanhe yishi, dan zhongjiu haishi bai luole
Il fut un temps célèbre, mais il a finalement déchu.
-
这家公司烜赫一时,但很快便走向衰败。
zhe jia gongsi xuanhe yishi, dan hen kuai bian zouxiang shuiai
Cette entreprise a connu un grand succès, mais elle a rapidement décliné.