玩火自焚 ateşle oynamak
Explanation
玩火自焚是一个成语,意思是玩弄火的人一定会被烧到。比喻做冒险或害人的事情,最终只会害到自己。
Origin Story
春秋时期,卫国公子州吁弑兄篡位,骄横跋扈,与宋、陈、蔡等国勾结,攻打郑国。鲁隐公向大臣众仲询问此事,众仲担忧地说:‘州吁残暴不仁,必然会自取灭亡。用兵如同用火,不加节制就会烧到自己。’果然,州吁的残暴行径激起民愤,不久后便被卫国人联合陈国攻杀,应验了众仲的预言。
İlkbahar ve Sonbahar dönemlerinde, Wei Prensi Zhouyu kardeşini öldürdü ve tahta geçti. Kibirli ve zalimdi ve Song, Chen ve Cai gibi devletlerle işbirliği yaparak Zheng'e saldırdı. Lu Dükü Yin bu konuda bakanı Zhongzhong'dan tavsiye istedi. Zhongzhong endişeyle şöyle dedi: ‘Zhouyu'nun zulmü ve kötülüğü kaçınılmaz olarak kendi yok oluşuna yol açacaktır. Savaş yapmak ateşle oynamak gibidir; kontrol edilmezse kendini yakar.’ Gerçekten de, Zhouyu'nun zulmü halkın öfkesini körükledi ve kısa süre sonra Chen ile ittifak halindeki Wei halkı tarafından öldürüldü ve Zhongzhong'un kehanetini doğruladı.
Usage
主要用于比喻干冒险或害人的事,结果害了自己。
Çoğunlukla riskli veya zararlı bir şey yaptığınızda, sonunda kendinize zarar verdiğinizi tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他玩忽职守,最终玩火自焚,被公司开除。
tā wánhu zhíshǒu, zuìzhōng wán huǒ zì fén, bèi gōngsī kāichú
Görevlerini ihmal etti ve sonunda ateşle oynayarak şirket tarafından işten çıkarıldı.
-
不要试图挑战法律,否则玩火自焚,自食其果。
bùyào shìtú tiǎozhàn fǎlǜ, fǒuzé wán huǒ zì fén, zìshí qíguǒ
Kanunu denemeye kalkmayın, aksi takdirde kendinizi yakarsınız ve sonuçlarına katlanırsınız.