生搬硬套 körü körüne kopyalama
Explanation
生搬硬套指的是不顾实际情况,机械地套用别人的经验或方法,没有自己的思考和创造。
‚‚‚ gerçek durumu göz önünde bulundurmadan, kendi düşüncesi ve yaratıcılığı olmadan başkalarının deneyimlerini veya yöntemlerini mekanik olarak uygulamaya atıfta bulunur.
Origin Story
从前,在一个偏僻的村庄里,住着一位名叫老张的农民。老张是一个勤劳朴实的人,他一直以种田为生。有一天,老张听说隔壁村的王老汉种了一种新式的庄稼,产量特别高,于是,老张便兴冲冲地跑到王老汉家,想学习他的种植方法。王老汉热情地接待了老张,详细地向他介绍了自己种植新式庄稼的方法,还特意给老张送了一些种子。老张高兴地回到家里,迫不及待地把种子种到自家田里。可是,令老张失望的是,他种的新式庄稼不仅没有高产,反而还长势不良。老张百思不得其解,于是又跑到王老汉家,向他询问原因。王老汉仔细查看了老张的田地,发现老张生搬硬套地照搬了自己的种植方法,并没有根据自己田地的实际情况进行调整。王老汉解释说:“种田讲究因地制宜,我的种植方法适合我的田地,并不一定适合你的田地。你要根据自己的田地土壤、气候等条件,灵活运用种植方法,才能获得好收成。”老张听了王老汉的话,恍然大悟,他终于明白了生搬硬套的害处。
Bir zamanlar, ıssız bir köyde, Yaşlı Zhang adında bir çiftçi yaşarmış. Yaşlı Zhang, çalışkan ve dürüst bir adamdı ve tarım yaparak geçimini sağlıyormuş. Bir gün, Yaşlı Zhang, komşu köydeki çiftçi Wang'ın, özellikle verimli olan yeni bir ürün türü ektiğini duymuş. Bu nedenle, Yaşlı Zhang, Wang'ın evine koşmuş ve onun ekim yöntemlerini öğrenmek istemiş. Wang, Yaşlı Zhang'ı sıcak bir şekilde karşılamış ve ona yeni ürünü ekme yöntemini ayrıntılı bir şekilde açıklamış. Hatta Yaşlı Zhang'a birkaç tohum da vermiş. Yaşlı Zhang, mutlu bir şekilde eve dönmüş ve hevesle tohumları kendi tarlasına ekmiş. Ancak Yaşlı Zhang'ın hayal kırıklığına uğraması, ektiği yeni ürünün hem verimli olmaması hem de kötü bir şekilde büyümesi. Yaşlı Zhang, bunun neden olduğunu anlayamamış, bu yüzden Wang'ın evine geri dönmüş ve ondan sebebini sormuş. Wang, Yaşlı Zhang'ın tarlasını dikkatlice incelemiş ve Yaşlı Zhang'ın, kendi tarlasının gerçek koşullarına uyacak şekilde hiçbir ayarlama yapmadan ekim yöntemlerini kopyaladığını keşfetmiş. Wang,
Usage
生搬硬套是贬义词,用来形容做事不灵活,墨守成规,不顾实际情况。
‚‚‚, esnek olmayan, katı ve durumu göz önünde bulundurmadan hareket eden kişileri tanımlamak için kullanılan aşağılayıcı bir terimdir.
Examples
-
学习不是生搬硬套,生活中的语言也不能原封不动地运用,需要提炼。
xue xi bu shi sheng ban ying tao, sheng huo zhong de yu yan ye bu neng yuan feng bu dong di yun yong, xu yao ti lian.
Öğrenmek sadece ezberlemekle ilgili değil, hayattaki dil de doğrudan uygulanamaz, rafine edilmesi gerekir.
-
他学习别人的方法,生搬硬套,结果适得其反。
ta xue xi bie ren de fang fa, sheng ban ying tao, jie guo shi de fan.
Başka insanların yöntemlerini öğreniyor ve onları taklit ediyor, sonuç ters oluyor.
-
不要一味生搬硬套,要根据实际情况灵活运用。
bu yao yi wei sheng ban ying tao, yao gen ju shi ji qing kuang ling huo yun yong.
Sadece kopyalamamalısın, gerçek duruma göre esnek olmalısın.