莫此为甚 Mò cǐ wéi shèn
Explanation
该成语意思是没有什么能超过这个的了,多指不良倾向或形势严重。
deyim, bundan daha kötüsü olmadığı anlamına gelir, çoğunlukla olumsuz eğilimleri veya ciddi bir durumu ifade eder.
Origin Story
北宋年间,苏轼被贬谪到黄州,目睹当地官员贪污腐败,民不聊生,不禁忧心忡忡。他写信给吕惠卿,痛陈扬州税收问题,指出一些小吏横征暴敛,民怨沸腾。信中写道:“只如扬州税额已增不亏,而数小吏为虐不已,原其情,盖为有条许酒税监管分请增剩赏钱,此元丰中一小人建议,羞污士风,莫此为甚。”这说明当时吏治腐败,已经到了无法容忍的地步,用“莫此为甚”来形容再恰当不过了。
Kuzey Song Hanedanlığı döneminde Su Shi, Huangzhou'ya sürgüne gönderildi ve orada yaygın yolsuzluğu ve halkın acı çekmesini bizzat gördü. Yangzhou'daki vergi sorunlarından yakınarak ve küçük memurların zulmünü eleştirerek Lü Huiqing'e bir mektup yazdı. Mektubunda şunları yazdı: “Örneğin, Yangzhou'da vergi geliri herhangi bir kayıp olmadan arttı, ancak çok sayıda küçük memur yetkilerini kötüye kullanmaya devam ediyor. Soruşturma sonucunda, bunun Yuanfeng döneminde alkol vergisi denetimi için ikramiyeleri artırmak için küçük bir memur tarafından yapılan bir öneri olduğu ve bu durumun alimlerin dürüstlüğünü utandırdığı ortaya çıktı. Bundan daha kötüsü yok!” Bu, o dönemde yaygınlaşan ve tahammül edilemez bir seviyeye ulaşmış yolsuzluğu göstermektedir ve bu da “mò cǐ wéi shèn” deyimini oldukça uygun hale getirmektedir.
Usage
常用来形容某种不良现象或事件的严重程度,达到极点。
Çoğunlukla, doruk noktasına ulaşmış olumsuz bir olgu veya olayın ciddiyetini tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
贪污腐败,莫此为甚!
tānwūfǔbài,mò cǐ wéi shèn!
Yolsuzluk ve kötü yönetim, daha kötüsü yok!
-
官场黑暗,莫此为甚!
guǎnchǎng hēi'àn,mò cǐ wéi shèn!
Sarayın karanlığı, daha kötüsü yok!