莫此为甚 これ以上ない
Explanation
该成语意思是没有什么能超过这个的了,多指不良倾向或形势严重。
このことわざは、これ以上にないという意味で、主に悪い傾向や深刻な状況を指します。
Origin Story
北宋年间,苏轼被贬谪到黄州,目睹当地官员贪污腐败,民不聊生,不禁忧心忡忡。他写信给吕惠卿,痛陈扬州税收问题,指出一些小吏横征暴敛,民怨沸腾。信中写道:“只如扬州税额已增不亏,而数小吏为虐不已,原其情,盖为有条许酒税监管分请增剩赏钱,此元丰中一小人建议,羞污士风,莫此为甚。”这说明当时吏治腐败,已经到了无法容忍的地步,用“莫此为甚”来形容再恰当不过了。
北宋時代、蘇軾は黄州に左遷されました。そこで彼は、蔓延する汚職と人々の苦しみを目の当たりにしました。彼は呂恵卿に手紙を書き、揚州の税金問題を訴え、小官吏の横暴を批判しました。手紙にはこう書かれています。「例えば揚州では、税収は増加しているものの、多くの下級官吏が権力を濫用し続けています。調査の結果、元豊年間のある卑しい人物が酒税の監督に対する報奨金を増やすという提案をしたことが分かりました。これは士風の汚点をさらけ出すものです。これ以上に悪いものはありません!」これは当時の広範な腐敗が許容できないレベルに達していたことを示しており、「莫此為甚」ということわざが最も適切です。
Usage
常用来形容某种不良现象或事件的严重程度,达到极点。
ある悪い現象や出来事の深刻さを表現し、極に達していることを示す際に用いられることが多いです。
Examples
-
贪污腐败,莫此为甚!
tānwūfǔbài,mò cǐ wéi shèn!
腐敗と不正経営、これ以上に悪いことはない!
-
官场黑暗,莫此为甚!
guǎnchǎng hēi'àn,mò cǐ wéi shèn!
宮廷の暗闇、これ以上に悪いことはない!