莫此为甚 Mò cǐ wéi shèn
Explanation
该成语意思是没有什么能超过这个的了,多指不良倾向或形势严重。
Ang idiom ay nangangahulugang walang anumang makakapantay dito, kadalasang tumutukoy sa mga negatibong ugali o isang seryosong sitwasyon.
Origin Story
北宋年间,苏轼被贬谪到黄州,目睹当地官员贪污腐败,民不聊生,不禁忧心忡忡。他写信给吕惠卿,痛陈扬州税收问题,指出一些小吏横征暴敛,民怨沸腾。信中写道:“只如扬州税额已增不亏,而数小吏为虐不已,原其情,盖为有条许酒税监管分请增剩赏钱,此元丰中一小人建议,羞污士风,莫此为甚。”这说明当时吏治腐败,已经到了无法容忍的地步,用“莫此为甚”来形容再恰当不过了。
Noong panahon ng Hilagang Dinastiang Song, si Su Shi ay ibinaba ang ranggo patungong Huangzhou, kung saan nasaksihan niya mismo ang laganap na katiwalian at pagdurusa ng mga tao. Sumulat siya ng liham kay Lü Huiqing, na nagreklamo tungkol sa mga problema sa buwis sa Yangzhou at kinritiko ang paniniil ng mga mababang opisyal. Sa kanyang liham, sumulat siya: “Halimbawa, sa Yangzhou, ang kita sa buwis ay tumaas nang walang pagkawala, ngunit ang maraming mababang opisyal ay patuloy na nag-aabuso sa kanilang kapangyarihan. Matapos ang imbestigasyon, nalaman na ito ay isang panukala na ginawa ng isang hamak na tao noong panahon ng Yuanfeng upang taasan ang mga bonus para sa pangangasiwa ng buwis sa alak, na nagpapahiya sa integridad ng mga iskolar. Walang mas masama pa dito!” Ipinapakita nito ang laganap na katiwalian noong panahong iyon, na umabot sa isang antas na hindi na kayang tiisin, na ginagawang angkop na angkop ang idiom na “mò cǐ wéi shèn”.
Usage
常用来形容某种不良现象或事件的严重程度,达到极点。
Madalas gamitin upang ilarawan ang kabigatan ng isang negatibong penomena o pangyayari na umabot na sa sukdulan.
Examples
-
贪污腐败,莫此为甚!
tānwūfǔbài,mò cǐ wéi shèn!
Korapsyon at maling pamamahala, wala nang mas masama pa!
-
官场黑暗,莫此为甚!
guǎnchǎng hēi'àn,mò cǐ wéi shèn!
Ang kadiliman ng korte, wala nang mas masama pa!