莫此为甚 Rien de pire
Explanation
该成语意思是没有什么能超过这个的了,多指不良倾向或形势严重。
L'idiome signifie que rien ne peut surpasser cela, principalement en référence à des tendances négatives ou à une situation grave.
Origin Story
北宋年间,苏轼被贬谪到黄州,目睹当地官员贪污腐败,民不聊生,不禁忧心忡忡。他写信给吕惠卿,痛陈扬州税收问题,指出一些小吏横征暴敛,民怨沸腾。信中写道:“只如扬州税额已增不亏,而数小吏为虐不已,原其情,盖为有条许酒税监管分请增剩赏钱,此元丰中一小人建议,羞污士风,莫此为甚。”这说明当时吏治腐败,已经到了无法容忍的地步,用“莫此为甚”来形容再恰当不过了。
Durant la dynastie Song du Nord, Su Shi fut dégradé à Huangzhou, où il fut témoin de la corruption rampante et de la souffrance du peuple. Il écrivit une lettre à Lü Huiqing pour se plaindre des problèmes fiscaux à Yangzhou et critiquer la tyrannie des petits fonctionnaires. Dans sa lettre, il écrivit : « Par exemple, à Yangzhou, les recettes fiscales ont augmenté sans pertes, mais plusieurs petits fonctionnaires continuent d'abuser de leur pouvoir. Après enquête, il s'avère qu'il s'agit d'une proposition faite par une personne insignifiante pendant la période Yuanfeng pour augmenter les primes pour la supervision de l'impôt sur l'alcool, ce qui fait honte à l'intégrité des universitaires. Rien n'est pire que cela ! » Cela illustre la corruption généralisée à cette époque, qui avait atteint un niveau intolérable, rendant l'idiome « mò cǐ wéi shèn » des plus approprié.
Usage
常用来形容某种不良现象或事件的严重程度,达到极点。
Souvent utilisé pour décrire la gravité d'un phénomène ou d'un événement négatif, atteignant son apogée.
Examples
-
贪污腐败,莫此为甚!
tānwūfǔbài,mò cǐ wéi shèn!
Corruption et mauvaise gestion, rien de pire !
-
官场黑暗,莫此为甚!
guǎnchǎng hēi'àn,mò cǐ wéi shèn!
L'obscurité de la cour, rien de pire !