莫此为甚 Mò cǐ wéi shèn
Explanation
该成语意思是没有什么能超过这个的了,多指不良倾向或形势严重。
L'idioma significa che niente può superare questo, riferendosi principalmente a tendenze negative o a una situazione grave.
Origin Story
北宋年间,苏轼被贬谪到黄州,目睹当地官员贪污腐败,民不聊生,不禁忧心忡忡。他写信给吕惠卿,痛陈扬州税收问题,指出一些小吏横征暴敛,民怨沸腾。信中写道:“只如扬州税额已增不亏,而数小吏为虐不已,原其情,盖为有条许酒税监管分请增剩赏钱,此元丰中一小人建议,羞污士风,莫此为甚。”这说明当时吏治腐败,已经到了无法容忍的地步,用“莫此为甚”来形容再恰当不过了。
Durante la dinastia Song settentrionale, Su Shi fu declassato a Huangzhou, dove fu testimone in prima persona della corruzione dilagante e della sofferenza del popolo. Scrisse una lettera a Lü Huiqing, lamentandosi dei problemi fiscali a Yangzhou e criticando la tirannia dei piccoli funzionari. Nella sua lettera, scrisse: “Ad esempio, a Yangzhou, le entrate fiscali sono aumentate senza perdite, ma numerosi piccoli funzionari continuano ad abusare del loro potere. Dopo un'indagine, si scoprì che si trattava di una proposta fatta da una persona di basso rango durante il periodo Yuanfeng per aumentare i bonus per la supervisione delle tasse sull'alcol, che ha messo in imbarazzo l'integrità degli studiosi. Niente di peggio di questo!” Questo illustra la corruzione diffusa a quel tempo, che aveva raggiunto un livello intollerabile, rendendo l'idioma “mò cǐ wéi shèn” più che appropriato.
Usage
常用来形容某种不良现象或事件的严重程度,达到极点。
Spesso usato per descrivere la gravità di un fenomeno o evento negativo che ha raggiunto il suo apice.
Examples
-
贪污腐败,莫此为甚!
tānwūfǔbài,mò cǐ wéi shèn!
Corruzione e cattiva amministrazione, niente di peggio!
-
官场黑暗,莫此为甚!
guǎnchǎng hēi'àn,mò cǐ wéi shèn!
L'oscurità della corte, niente di peggio!