隔世之感 Zaman ayrılığı hissi
Explanation
指因人事或景物变化大而引起的、象隔了一个时代似的感觉。
Durum veya çevredeki büyük değişiklikler nedeniyle zaman veya mekandan ayrılmış olma hissi.
Origin Story
老张退休后回到阔别三十年的家乡,村口的老树依然挺拔,但村舍早已换了模样,高楼林立,柏油路取代了泥泞小路。他看着眼前的一切,心中涌起一股强烈的隔世之感。曾经的伙伴如今都已满头白发,谈话间,往事如烟,他们回忆着儿时的趣事,一起畅谈着对未来的展望,但时间的流逝却让他们感受到了岁月的无情,一切似乎都变了,只有那份深厚的友谊依旧。老张感叹道,家乡变化如此之大,如同隔了一个时代。
Emekli olduktan sonra, Lao Zhang otuz yıldır görmediği memleketine geri döndü. Köyün girişindeki eski ağaç hala dimdik ayaktaydı, ancak evler çoktan değişmişti. Yüksek binalar yükseliyor, asfalt yollar çamurlu patikaların yerini almıştı. Önünde gördüğü her şeye baktığında, sanki başka bir çağda gibi yoğun bir his yaşadı. Eski arkadaşları artık hepsi ağarmıştı. Konuşurlarken, geçmiş olaylar duman gibiydi. Çocukluklarından komik olayları hatırladılar ve gelecek planlarını tartıştırdılar, ancak zamanın geçişi onlara yılların acımasızlığını hissettirdi. Her şey değişmiş gibi görünüyordu, ancak derin dostlukları aynı kalmıştı. Lao Zhang içini çekti ve memleketinin o kadar çok değiştiğini, sanki bir dönem geçmiş gibi olduğunu söyledi.
Usage
形容因人事或景物变化大而引起的,像隔了一个时代的感觉。
Durum veya çevredeki büyük değişiklikler nedeniyle zaman veya mekandan ayrılmış olma hissini tanımlar.
Examples
-
故乡巨变,令人顿生隔世之感。
gu xiang jubian, ling ren dun sheng gese zhi gan.
Memleketimdeki büyük değişiklikler, başka bir dünyada gibi hissetmeme neden oldu.
-
三十年未归,如今故地重游,竟有隔世之感。
sanshinian wei gui, ru jin gu di chong you, jing you gese zhi gan
Otuz yıl aradan sonra memleketime döndüm ve onu tamamen farklı, bambaşka bir dünya gibi buldum