隔世之感 Le sentiment d'être séparé par le temps
Explanation
指因人事或景物变化大而引起的、象隔了一个时代似的感觉。
Une sensation d'être séparé par le temps ou l'espace, due à de grands changements de circonstances ou d'environnement.
Origin Story
老张退休后回到阔别三十年的家乡,村口的老树依然挺拔,但村舍早已换了模样,高楼林立,柏油路取代了泥泞小路。他看着眼前的一切,心中涌起一股强烈的隔世之感。曾经的伙伴如今都已满头白发,谈话间,往事如烟,他们回忆着儿时的趣事,一起畅谈着对未来的展望,但时间的流逝却让他们感受到了岁月的无情,一切似乎都变了,只有那份深厚的友谊依旧。老张感叹道,家乡变化如此之大,如同隔了一个时代。
Après avoir pris sa retraite, Lao Zhang est retourné dans sa ville natale, qu'il n'avait pas vue depuis trente ans. Le vieux arbre à l'entrée du village était toujours debout, mais les maisons avaient beaucoup changé. Des immeubles de grande hauteur s'élevaient, et des routes goudronnées remplaçaient les chemins boueux. En voyant tout ce qui était devant lui, il ressentit une forte impression, comme s'il était à une autre époque. Ses anciens amis avaient maintenant tous les cheveux gris. Pendant qu'ils parlaient, les événements passés semblaient de la fumée. Ils se remémoraient des choses amusantes de leur enfance et discutaient de leurs projets d'avenir, mais le passage du temps leur fit ressentir la cruauté des années. Tout semblait avoir changé, mais leur profonde amitié subsistait. Lao Zhang soupira et dit que sa ville natale avait tellement changé, comme si une ère était passée.
Usage
形容因人事或景物变化大而引起的,像隔了一个时代的感觉。
Décrit la sensation d'être séparé par le temps ou l'espace, due à de grands changements de circonstances ou d'environnement.
Examples
-
故乡巨变,令人顿生隔世之感。
gu xiang jubian, ling ren dun sheng gese zhi gan.
Les changements radicaux dans ma ville natale m'ont laissé une étrange impression d'être séparé du temps et de l'espace.
-
三十年未归,如今故地重游,竟有隔世之感。
sanshinian wei gui, ru jin gu di chong you, jing you gese zhi gan
Après trente ans d'absence, je suis retourné dans ma ville natale et l'ai trouvée totalement différente, comme un autre monde.