隔世之感 Ощущение временной отстранённости
Explanation
指因人事或景物变化大而引起的、象隔了一个时代似的感觉。
Чувство разделения во времени или пространстве, вызванное большими изменениями в обстоятельствах или окружающей среде.
Origin Story
老张退休后回到阔别三十年的家乡,村口的老树依然挺拔,但村舍早已换了模样,高楼林立,柏油路取代了泥泞小路。他看着眼前的一切,心中涌起一股强烈的隔世之感。曾经的伙伴如今都已满头白发,谈话间,往事如烟,他们回忆着儿时的趣事,一起畅谈着对未来的展望,但时间的流逝却让他们感受到了岁月的无情,一切似乎都变了,只有那份深厚的友谊依旧。老张感叹道,家乡变化如此之大,如同隔了一个时代。
После выхода на пенсию Лао Чжан вернулся в родной город, который не видел тридцать лет. Старое дерево у входа в деревню все еще стояло высоко, но дома давно сменились. Возвышались высотные здания, а асфальтовые дороги заменили грязные тропинки. Глядя на все это, он почувствовал сильное чувство, как будто он находится в другой эпохе. Его бывшие друзья теперь все поседели. Во время разговоров, события прошлого казались дымом. Они вспоминали смешные моменты своего детства и обсуждали свои планы на будущее, но течение времени заставило их почувствовать безжалостность лет. Все казалось изменившимся, кроме их глубокой дружбы. Лао Чжан вздохнул и сказал, что его родной город так сильно изменился, как будто прошла целая эпоха.
Usage
形容因人事或景物变化大而引起的,像隔了一个时代的感觉。
Описывает чувство разделения во времени или пространстве, вызванное большими изменениями в обстоятельствах или окружающей среде.
Examples
-
故乡巨变,令人顿生隔世之感。
gu xiang jubian, ling ren dun sheng gese zhi gan.
Радикальные перемены в моей родной деревне создали у меня ощущение, будто я попал в другой мир.
-
三十年未归,如今故地重游,竟有隔世之感。
sanshinian wei gui, ru jin gu di chong you, jing you gese zhi gan
После тридцати лет отсутствия я вернулся в родной город и обнаружил, что он совершенно изменился, как будто это другой мир