难分难解 nán fēn nán jiě ayrılması zor

Explanation

形容双方争斗、比赛等势均力敌,难以分出胜负;也形容关系非常亲密,难以分开。

Bu deyim, o kadar dengeli iki rakip veya ilişkiyi tanımlamak için kullanılır ki kazananı veya kaybedeni belirlemek zordur. Çok yakın bağları tanımlamak için de kullanılabilir.

Origin Story

话说古代两大名将,赵云和马超,在战场上狭路相逢。二人武艺超群,兵器碰撞之声震耳欲聋,刀光剑影,杀得难分难解。赵云的长枪如龙,马超的宝剑似虎,招招致命,双方你来我往,斗了个昏天黑地。一时间,胜负难料,周围的士兵们都看得目瞪口呆。战斗持续了很久,天色渐晚,两人仍旧难分难解,最终在双方将士的劝说下,才罢兵休战,各自退兵。这场战斗,不仅展现了两位将军的非凡武艺,更成为了历史上一个难分难解的经典战例。

huà shuō gǔdài liǎng dà míng jiàng, zhào yún hé mǎ chāo, zài zhàn chǎng shàng xiá lù xiāngféng

Eski zamanlarda, iki büyük general olan Zhao Yun ve Ma Chao, savaş alanında karşılaştılar. Her ikisi de dövüş sanatlarında ustaydı ve silahlarının çarpışması sağır ediciydi. Kılıçlar ve mızraklar uçuşuyordu ve savaş o kadar şiddetliydi ki hiçbir taraf açık bir üstünlük sağlayamıyordu. Zhao Yun'un mızrağı bir ejderha gibiydi ve Ma Chao'nun kılıcı bir kaplan gibiydi, her vuruş ölümcüldü. İkisi de güneş batana kadar durmaksızın savaştılar. Bir çıkmazda olduklarında, birlikleri onlara durmaları için yalvardı ve geri çekildiler. Bu savaş, yalnızca her iki generalin olağanüstü dövüş sanatları becerilerini sergilemekle kalmadı, aynı zamanda tarihte belirsiz bir savaşın klasik bir örneği oldu.

Usage

常用来形容双方实力相当,竞争激烈,难以分出胜负;也用来形容感情深厚,难以分开。

cháng yòng lái xíngróng shuāngfāng shí lì xiāngdāng, jìngzhēng jīliè, nán yǐ fēn chū shèngfù

Bu deyim sıklıkla eşit derecede güçlü iki rakibi veya ayrılmaz bağları tanımlamak için kullanılır.

Examples

  • 这场比赛,双方实力相当,难分难解。

    zhè chǎng bǐsài, shuāngfāng shí lì xiāngdāng, nán fēn nán jiě

    Bu maçta iki takım da eşit güçteydi ve kazananı belirlemek zordu.

  • 他们俩从小一起长大,感情难分难解。

    tāmen liǎ cóng xiǎo yīqǐ zhǎng dà, gǎnqíng nán fēn nán jiě

    İkisi de çocukluktan beri birlikte büyüdüler ve aralarındaki bağ çok güçlü.