下落不明 Verbleib unbekannt
Explanation
下落不明指的是不知道某人或某物在哪里,失去了联系或踪迹。
Unter „unbekannter Verbleib“ versteht man, dass der Aufenthaltsort einer Person oder Sache unbekannt ist und man keinen Kontakt mehr zu ihr hat.
Origin Story
战乱年代,一个小村庄被日军占领,村民们纷纷逃散,老张家的独子小明也跟着人群逃离了家园。然而,战争的残酷使得小明与家人失散,从此下落不明。老张夫妇日夜思念着儿子,四处打听他的消息,却始终没有音讯。他们翻山越岭,走遍了附近所有的村庄,甚至远赴他乡,却依然一无所获。多年过去了,小明的下落依然成谜,老张夫妇的心里充满了担忧和不确定,但他们从未放弃寻找儿子的希望,始终相信,总有一天会找到小明。
In Zeiten des Krieges wurde ein kleines Dorf von japanischen Truppen besetzt, und die Dorfbewohner flohen in alle Himmelsrichtungen. Auch der einzige Sohn der Familie Zhang, Xiaoming, floh mit der Menge aus seinem Heimatdorf. Doch die Grausamkeit des Krieges führte dazu, dass Xiaoming von seiner Familie getrennt wurde und seitdem spurlos verschwunden ist. Die Eltern von Zhang suchten Tag und Nacht nach ihrem Sohn und fragten überall nach ihm, aber sie erhielten keine Nachricht. Sie durchquerten Berge und Täler, durchsuchten alle umliegenden Dörfer und reisten sogar in ferne Länder, aber sie fanden ihn immer noch nicht. Viele Jahre vergingen, und Xiaomings Verbleib blieb ein Rätsel. Das Herz der Eltern von Zhang war voller Besorgnis und Ungewissheit, aber sie gaben die Hoffnung nie auf, ihren Sohn zu finden, und glaubten fest daran, dass sie Xiaoming eines Tages wiederfinden würden.
Usage
用于描述人或物失去联系,不知去向的情况。
Wird verwendet, um den Verlust des Kontakts zu einer Person oder Sache zu beschreiben, ohne zu wissen, wohin sie gegangen ist.
Examples
-
自从那次事件后,他的下落不明,令人担忧。
zìcóng nà cì shìjiàn hòu, tā de xiàluò bùmíng, lìng rén dānyōu。
Seit dem Vorfall ist sein Aufenthaltsort unbekannt und sorgt für Besorgnis.
-
警方正在全力搜寻下落不明的失踪人员。
gōngfāng zhèngzài quánlì sōuxún xiàluò bùmíng de shīzōng rényuán。
Die Polizei sucht fieberhaft nach den vermissten Personen, deren Aufenthaltsort unbekannt ist.
-
这艘船在暴风雨中失踪,下落不明。
zhè sōu chuán zài bàofēngyǔ zhōng shīzōng, xiàluò bùmíng。
Das Schiff ist im Sturm verschwunden und sein Verbleib ist unbekannt.