九天揽月 Neun Himmel, um Mond ergreifen
Explanation
九天揽月:揽,采摘。到天的最高处去摘月。常形容壮志豪情。
九天揽月:Greifen Sie nach dem Mond in den höchsten Himmel. Beschreibt oft ehrgeizige Träume und Ambitionen.
Origin Story
传说,在很久以前,有一个叫王羲之的人,他从小就喜欢写字,他的字写得非常漂亮,而且非常有气势。有一天,王羲之在河边散步,看到一只飞鸟落在树枝上,他觉得这只飞鸟的姿态非常优雅,就用笔把它画了下来。他画完之后,觉得这只飞鸟还缺少点什么,就用笔在它的旁边写了一句诗:‘九天揽月,壮志凌云。’这句诗的意思是,要像这飞鸟一样,有九天揽月,凌云壮志的豪情。
Es wird erzählt, dass es vor langer Zeit einen Mann namens Wang Xizhi gab, der schon als Kind gerne schrieb. Seine Schrift war sehr schön und hatte eine große Ausstrahlung. Eines Tages ging Wang Xizhi am Flussufer spazieren und sah einen Vogel auf einem Ast sitzen. Er fand die Haltung des Vogels sehr elegant und zeichnete ihn mit seinem Stift. Nachdem er fertig war, hatte er das Gefühl, dass dem Vogel etwas fehlte, also schrieb er mit seinem Stift eine Zeile Poesie neben ihn: „九天揽月,壮志凌云.“ Dies bedeutet, dass man wie dieser Vogel sein soll, mit der Kühnheit, nach dem Mond zu greifen und ehrgeizige Träume zu haben.
Usage
九天揽月形容胸怀大志,有远大的理想和抱负。
九天揽月 wird verwendet, um einen großen Ehrgeiz, große Ideale und Ambitionen zu beschreiben.
Examples
-
少年强则国强,我们要像少年英雄一样,九天揽月,实现中华民族伟大复兴的中国梦。
shào nián qiáng zé guó qiáng, wǒ men yào xiàng shào nián yīng xióng yī yàng, jiǔ tiān lǎn yuè, shí xiàn zhōng huá mín zú wěi dà fù xīng de zhōng guó mèng.
Wenn die Jugend stark ist, ist auch das Land stark. Wir sollten wie junge Helden sein und nach dem Mond greifen, um den chinesischen Traum der großen Wiedergeburt der chinesischen Nation zu verwirklichen.
-
他胸怀大志,九天揽月,希望有一天能成为宇航员,飞向太空。
tā xiōng huái dà zhì, jiǔ tiān lǎn yuè, xī wàng yǒu yī tiān néng chéng wéi yǔ háng yuán, fēi xiàng tài kōng.
Er hegt große Ambitionen, greift nach dem Mond, und hofft eines Tages ein Astronaut zu werden und ins Weltall zu fliegen.