事倍功半 Sache verdoppelt, Leistung halbiert
Explanation
事倍功半是一个汉语成语,意思是工作费力大,收效小。形容花费了很多精力却收效甚微。这个成语出自《孟子·公孙丑上》:“故事半古之人,功必倍之。”
„Sache verdoppelt, Leistung halbiert“ ist eine chinesische Redewendung, die bedeutet, dass die Arbeit mühsam ist, aber der Ertrag gering ist. Es beschreibt die Situation, wenn man viel Energie investiert, aber nur wenig erreicht. Diese Redewendung stammt aus dem Buch „Mengzi · Gongsun Chou Shang“: „Die alten Leute haben in der Vergangenheit das Doppelte geleistet, um die Sache zu erledigen.“
Origin Story
从前,有一个木匠,他非常勤劳,每天都早出晚归,认真工作。他有一个徒弟,名叫小明,也跟着他学习木匠手艺。 有一天,木匠让小明去砍柴,小明砍了一上午,才砍了几捆柴。木匠问小明:“怎么才砍了这么点柴?” 小明说:“师父,我使了很大的力气,可是砍的柴却不多,真是一点效率都没有。” 木匠听了,笑着说:“你这是事倍功半,你砍柴的时候,只顾着使劲,却不知道技巧,所以才会事倍功半。你看我,我砍柴的时候,不仅要使劲,还要注意技巧,这样才能事半功倍。” 小明仔细观察了师父砍柴的动作,发现师父砍柴时,不仅用力的方向要对,而且动作也十分协调。小明学着师父的样子,果然砍柴的速度快了很多,而且效率也提高了。 从此以后,小明明白了,工作不仅要努力,还要讲究方法,这样才能事半功倍。
Es war einmal ein Zimmermann, der sehr fleißig war und jeden Tag früh raus und spät rein ging, um fleißig zu arbeiten. Er hatte einen Lehrling namens Xiaoming, der auch bei ihm die Zimmermannskunst lernte. Eines Tages befahl der Zimmermann Xiaoming, Holz zu hacken. Xiaoming hackte den ganzen Vormittag lang, aber er hackte nur ein paar Bündel Holz. Der Zimmermann fragte Xiaoming: „Warum hast du nur so wenig Holz gehackt?“ Xiaoming sagte: „Meister, ich habe sehr viel Kraft eingesetzt, aber ich habe nur wenig Holz gehackt. Es hat wirklich keine Effizienz.“ Der Zimmermann hörte sich das an und sagte lächelnd: „Du bist ineffizient, du hast dich beim Holzhacken nur auf das Kraftsetzen konzentriert, aber keine Technik angewendet, deshalb bist du ineffizient. Schau mich an, ich konzentriere mich beim Holzhacken nicht nur auf die Kraft, sondern auch auf die Technik. So bin ich effizient.“ Xiaoming beobachtete genau die Bewegungen seines Meisters beim Holzhacken und bemerkte, dass der Meister nicht nur in die richtige Richtung schlug, sondern auch seine Bewegungen sehr koordiniert waren. Xiaoming lernte von seinem Meister und tatsächlich wurde er viel schneller beim Holzhacken und seine Effizienz verbesserte sich. Von diesem Tag an verstand Xiaoming, dass man bei der Arbeit nicht nur fleißig sein muss, sondern auch auf die Methode achten muss, um effizient zu sein.
Usage
事倍功半是一个常见的成语,用于形容做事费力大,收效小。例如,学习时,如果方法不当,就会事倍功半,事倍功半,达不到预期的效果。在生活中,我们也经常会遇到事倍功半的情况,例如,工作时,如果方法不当,就会事倍功半,事倍功半,达不到预期的目标。因此,我们要学会事半功倍,事半功倍,才能取得更大的成功。
„Sache verdoppelt, Leistung halbiert“ ist eine häufig verwendete Redewendung, die beschreibt, dass man sich viel Mühe gibt, aber wenig erreicht. Zum Beispiel beim Lernen: Wenn man die falsche Methode anwendet, kann man viel Zeit und Energie investieren, aber trotzdem nicht die gewünschten Ergebnisse erzielen. Im Leben begegnen wir oft Situationen, in denen wir mit unserem Aufwand nicht die erwarteten Ergebnisse erzielen, zum Beispiel bei der Arbeit: Wenn man die falschen Methoden anwendet, kann man viel Zeit und Energie investieren, aber trotzdem nicht die gewünschten Ziele erreichen. Daher sollten wir lernen, mit weniger Aufwand mehr zu erreichen, um größeren Erfolg zu haben.
Examples
-
他为了完成任务,付出了很大的努力,但结果却事倍功半。
tā wèile wán chéng rèn wù, fù chū le hěn dà de nǔ lì, dàn jié guǒ què shì bèi gōng bàn.
Er hat sich sehr bemüht, um die Aufgabe zu erledigen, aber das Ergebnis war nur halb so gut wie erwartet.
-
学习要循序渐进,不要事倍功半。
xué xí yào xún xù jìn zhìn, bù yào shì bèi gōng bàn.
Beim Lernen sollte man Schritt für Schritt vorgehen, um nicht erfolglos zu sein.
-
他为了完成任务,付出了很大的努力,但结果却事倍功半,真是得不偿失。
tā wèile wán chéng rèn wù, fù chū le hěn dà de nǔ lì, dàn jié guǒ què shì bèi gōng bàn, zhēn shì dé bù cháng shī.
Er hat sich sehr bemüht, um die Aufgabe zu erledigen, aber das Ergebnis war nur halb so gut wie erwartet. Es war wirklich nicht der Mühe wert.