得不偿失 dé bù cháng shī Verlustgeschäft

Explanation

指付出的代价超过了获得的利益,最终是亏本的。

Bezeichnet einen Aufwand, der den erzielten Nutzen übersteigt, letztendlich ein Verlustgeschäft ist.

Origin Story

三国时期,吴国大将鲁肃奉命攻打荆州。当时荆州军民众多,城池坚固,吴军兵力不足,鲁肃深知强攻荆州得不偿失,于是他决定采取策略,先稳固吴国的地盘,积蓄力量,再图发展,最终避免了一场损失惨重的战争。

Sanguo shiqi, Wu guo dajiang Lu Su fengming gongda Jingzhou. Dangshi Jingzhou junmin zhongduo, chengchi jianghu, Wu jun bingli buzu, Lu Su shen zhi qianggong Jingzhou de bu chang shi, yushi ta jueding caiqu celue, xian wengu Wu guo de dipan, jijiu liliang, zai tu fazhan, zhongjiu bimian le yichang sunshi canzhong de zhanzheng.

Während der Drei-Königreiche-Zeit wurde der Wu-General Lusú beauftragt, Jingzhou anzugreifen. Zu dieser Zeit waren die Bevölkerung und die Streitkräfte in Jingzhou zahlreich, und die Stadtmauern waren stark befestigt. Lusú wusste, dass ein Angriff auf Jingzhou verlustreich wäre, und beschloss daher, zuerst die Territorien von Wu zu konsolidieren, seine Kräfte zu sammeln und dann weitere Entwicklungen zu planen. Schließlich wurde ein verlustreicher Krieg vermieden.

Usage

用于形容某种行为或决策的收益低于损失,得不偿失。

yong yu xingrong mouzhong xingwei huo juece de shouyi diyu sunshi, de bu chang shi

Wird verwendet, um eine Handlung oder Entscheidung zu beschreiben, deren Nutzen geringer ist als der Schaden, was zu Verlust führt.

Examples

  • 这次投资虽然赚了一些钱,但付出的代价太大了,真是得不偿失。

    zhe ci touzi suiran zhuan le yixie qian, dan fuchu de daijia tai da le, zhen shi de bu chang shi.

    Diese Investition hat zwar etwas Geld eingebracht, aber die Kosten waren zu hoch, es war ein Verlustgeschäft.

  • 为了追求眼前的小利,他放弃了长远发展的机会,最终得不偿失。

    weile zhuiqiu yanqian de xiao li, ta fangqile changyuan fazhan de jihui, zhongjiu de bu chang shi

    Um kurzfristigen Gewinn zu erzielen, gab er die Chance auf langfristige Entwicklung auf und verlor am Ende.