事倍功半 사배공반
Explanation
事倍功半是一个汉语成语,意思是工作费力大,收效小。形容花费了很多精力却收效甚微。这个成语出自《孟子·公孙丑上》:“故事半古之人,功必倍之。”
“사배공반”은 중국어 고사성어로, 일은 힘들지만 효과가 적음을 뜻합니다. 많은 노력을 들였지만 성과는 미미한 경우를 나타냅니다. 이 고사성어는 “맹자·공손추상”에서 유래했습니다. “고사 반고지인, 공필배지.”
Origin Story
从前,有一个木匠,他非常勤劳,每天都早出晚归,认真工作。他有一个徒弟,名叫小明,也跟着他学习木匠手艺。 有一天,木匠让小明去砍柴,小明砍了一上午,才砍了几捆柴。木匠问小明:“怎么才砍了这么点柴?” 小明说:“师父,我使了很大的力气,可是砍的柴却不多,真是一点效率都没有。” 木匠听了,笑着说:“你这是事倍功半,你砍柴的时候,只顾着使劲,却不知道技巧,所以才会事倍功半。你看我,我砍柴的时候,不仅要使劲,还要注意技巧,这样才能事半功倍。” 小明仔细观察了师父砍柴的动作,发现师父砍柴时,不仅用力的方向要对,而且动作也十分协调。小明学着师父的样子,果然砍柴的速度快了很多,而且效率也提高了。 从此以后,小明明白了,工作不仅要努力,还要讲究方法,这样才能事半功倍。
옛날 옛날 한 옛날에, 매우 부지런한 목수가 살았습니다. 그는 매일 아침 일찍 일어나 저녁 늦게까지 열심히 일했습니다. 그는 샤오밍이라는 제자를 두었는데, 샤오밍도 그와 함께 목수 기술을 배우고 있었습니다. 어느 날, 목수는 샤오밍에게 나무를 패라고 했습니다. 샤오밍은 아침부터 나무를 패기 시작했지만, 고작 몇 묶음밖에 패지 못했습니다. 목수는 샤오밍에게
Usage
事倍功半是一个常见的成语,用于形容做事费力大,收效小。例如,学习时,如果方法不当,就会事倍功半,事倍功半,达不到预期的效果。在生活中,我们也经常会遇到事倍功半的情况,例如,工作时,如果方法不当,就会事倍功半,事倍功半,达不到预期的目标。因此,我们要学会事半功倍,事半功倍,才能取得更大的成功。
“사배공반”은 일을 하는데 노력은 많이 들지만 결과는 적은 것을 표현하는 흔히 쓰이는 고사성어입니다. 예를 들어, 공부할 때 적절한 방법을 사용하지 않으면 사배공반이 되어 기대했던 결과를 얻지 못할 수 있습니다. 삶에서도 사배공반을 겪는 경우가 많습니다. 예를 들어, 일을 할 때 적절한 방법을 사용하지 않으면 사배공반이 되어 기대했던 목표를 달성하지 못할 수 있습니다. 그러므로 우리는 사배공반을 피하고, 노력의 효율을 높여 더 큰 성공을 거둘 수 있는 방법을 배워야 합니다.
Examples
-
他为了完成任务,付出了很大的努力,但结果却事倍功半。
tā wèile wán chéng rèn wù, fù chū le hěn dà de nǔ lì, dàn jié guǒ què shì bèi gōng bàn.
그는 작업을 완료하기 위해 많은 노력을 기울였지만 결과는 노력의 절반만큼의 효과를 보았다.
-
学习要循序渐进,不要事倍功半。
xué xí yào xún xù jìn zhìn, bù yào shì bèi gōng bàn.
학습은 점진적으로 진행되어야 하며, 중간에 그만두어서는 안 된다.
-
他为了完成任务,付出了很大的努力,但结果却事倍功半,真是得不偿失。
tā wèile wán chéng rèn wù, fù chū le hěn dà de nǔ lì, dàn jié guǒ què shì bèi gōng bàn, zhēn shì dé bù cháng shī.
그는 작업을 완료하기 위해 많은 노력을 기울였지만 결과는 노력의 절반만큼의 효과를 보았다. 정말 헛수고였다.