出口成章 Chūkǒu chéng zhāng Wortgewandtheit

Explanation

形容人说话文思敏捷,说出来的话就像文章一样流畅、优美。

Beschreibt jemanden, der wortgewandt und eloquent spricht.

Origin Story

传说上古时期,舜帝天生异禀,双瞳孔的眼睛让他洞察世事,明辨是非。他不仅治理国家有方,而且口才非凡,每句话都如同精心雕琢的文章,令人叹服。一次朝会上,群臣纷纷进言,有的慷慨激昂,有的小心翼翼,而舜帝却能对答如流,句句精辟,令在场所有人都为之倾倒。他的话语不仅清晰明了,而且充满哲理,引经据典,恰到好处,如同一篇篇精彩绝伦的文章,让人回味无穷。这就是“出口成章”的由来,它不仅形容舜帝的口才,更代表了中华文化中对语言艺术的极致追求。

chuán shuō shànggǔ shíqī, shùn dì tiānshēng yìbǐng, shuāng tóngkǒng de yǎnjīng ràng tā dòngchá shìshì, míngbiàn shìfēi. tā bù jǐn zhìlǐ guójiā yǒufāng, érqiě kǒucái fēifán, měi jù huà dōu rútóng jīngxīn diāozhuó de wénzhāng, lìng rén tànfú. yīcì cháo huì shàng, qúnchén fēnfēn jìnyán, yǒu de kāngkǎi jī'áng, yǒu de xiǎoxīn yìyì, ér shùn dì què néng duìdá rúliú, jù jù jīngpì, lìng zài chǎng suǒyǒu rén dōu wèi zhī qīngdǎo. tā de huàyǔ bù jǐn qīngxī míngliǎo, érqiě chōngmǎn zhéli, yǐn jīng jùdiǎn, qià dào hǎochù, rútóng yī piān piān jīngcǎi juélún de wénzhāng, ràng rén huíwèi wúqióng. zhè jiùshì chūkǒu chéngzhāng de yóulái, tā bù jǐn xióngshù shùn dì de kǒucái, gèng dàibiǎo le zhōnghuá wénhuà zhōng duì yǔyán yìshù de jízhì zhuīqiú.

Es wird erzählt, dass der legendäre Kaiser Shun im Altertum mit einem außergewöhnlichen Talent geboren wurde: Seine Augen mit doppelten Pupillen ermöglichten es ihm, die Welt und das Richtige von Unrecht zu unterscheiden. Er regierte nicht nur das Land geschickt, sondern besaß auch ein außergewöhnliches rhetorisches Talent; jedes seiner Worte war wie ein sorgfältig geschliffener Satz, der Bewunderung auslöste. Bei einer Hofversammlung brachten die Beamten ihre Vorschläge vor, einige leidenschaftlich, andere vorsichtig. Kaiser Shun hingegen antwortete fließend und prägnant, was alle Anwesenden in Erstaunen versetzte. Seine Worte waren nicht nur klar und verständlich, sondern auch voller Weisheit und mit Zitaten aus klassischen Texten gewürzt, passend und prägnant - wie eine Reihe von brillant geschriebenen Texten, die lange im Gedächtnis bleiben. Das ist der Ursprung von „Chūkǒu chéngzhāng“ (mündlich eine Rede verfassen); es beschreibt nicht nur Shuns Redetalent, sondern repräsentiert auch das Streben der chinesischen Kultur nach höchster sprachlicher Kunst.

Usage

常用来形容人说话文思敏捷,口才好。

cháng yòng lái xióngshù rén shuōhuà wénsī mǐnjié, kǒucái hǎo.

Wird verwendet, um jemanden zu beschreiben, der wortgewandt und eloquent ist.

Examples

  • 他出口成章,演讲精彩绝伦。

    tā chūkǒu chéngzhāng, yǎnjiǎng jīngcǎi juélún.

    Er sprach wortgewandt, seine Rede war brillant.

  • 这篇文章写得如此流畅,真是出口成章啊!

    zhè piān wénzhāng xiě de rúcǐ liúlàng, zhēnshi chūkǒu chéngzhāng a!

    Dieser Aufsatz ist so flüssig geschrieben, das ist wirklich meisterhaft!