出水芙蓉 chū shuǐ fúróng aus dem Wasser kommende Lotusblüte

Explanation

芙蓉指荷花,比喻女子天生丽质,也比喻诗文清新脱俗。

Fúróng bedeutet Lotusblume und beschreibt eine von Natur aus schöne Frau. Es wird auch verwendet, um ein frisches und unkonventionelles Gedicht zu beschreiben.

Origin Story

传说中,南海的龙女喜欢在池塘边嬉戏,她美丽的容颜,如同刚从水中冒出的芙蓉般,娇嫩,美丽。一日,龙女在池塘边玩耍,一位文人路过,被龙女的美丽所倾倒,写下了一首赞美龙女的诗,诗中将龙女比作“出水芙蓉”,从此,“出水芙蓉”便用来形容女子美丽动人。

chuán shuō zhōng, nán hǎi de lóng nǚ xǐhuan zài chí táng biān xīxì, tā měilì de róngyán, rútóng gāng cóng shuǐ zhōng mào chū de fúróng bān, jiāo nèn, měilì. yīrì, lóng nǚ zài chí táng biān wánshuǎ, yī wèi wénrén lùguò, bèi lóng nǚ de měilì suǒ qīngdǎo, xiě xià le yī shǒu zàn měi lóng nǚ de shī, shī zhōng jiāng lóng nǚ bǐ zuò "chū shuǐ fúróng", cóngcǐ, "chū shuǐ fúróng" biàn yòng lái xiáoróng měilì dòngrén.

Es wird erzählt, dass die Drachendame des Südmeers gerne an den Teichrändern spielte. Ihr wunderschönes Antlitz glich einer frisch aus dem Wasser auftauchenden Lotusblüte – zart und wunderschön. Eines Tages spielte die Drachendame am Teich, als ein Gelehrter vorbeikam. Er war von ihrer Schönheit überwältigt und schrieb ein Gedicht, das die Drachendame pries. In dem Gedicht verglich er sie mit einer „aus dem Wasser kommenden Lotusblüte“. Seitdem wird „aus dem Wasser kommende Lotusblüte“ verwendet, um die Schönheit einer Frau zu beschreiben.

Usage

常用作宾语、定语,形容女子美丽,也比喻诗文清新脱俗。

cháng yòng zuò bīn yǔ, dìng yǔ, xiáoróng nǚzǐ měilì, yě bǐ yù shīwén qīngxīn tuósú

Es wird häufig als Objekt und Attribut verwendet, um die Schönheit einer Frau zu beschreiben, oder um ein frisches und unkonventionelles Gedicht zu beschreiben.

Examples

  • 她天生丽质,宛如出水芙蓉般美丽动人。

    tā tiānshēng lìzhì, wǎn rú chū shuǐ fúróng bān měilì dòngrén.

    Sie ist von Natur aus wunderschön, so schön wie eine aus dem Wasser kommende Lotusblüte.

  • 这首诗清新脱俗,如同出水芙蓉一般。

    zhè shǒu shī qīngxīn tuósú, rútóng chū shuǐ fúróng yībān

    Dieses Gedicht ist frisch und unkonventionell, wie eine aus dem Wasser kommende Lotusblüte.