势如劈竹 So schnell wie Bambus spalten
Explanation
比喻进展迅速,毫无阻碍。
Veranschaulicht einen schnellen und reibungslosen Fortschritt.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐曹魏,一路势如破竹,先后攻克了多个城池。面对蜀军的强大攻势,曹魏军队节节败退,毫无抵抗之力。诸葛亮的军事才能和蜀军的精良装备,使得他们一路高歌猛进,势不可挡。蜀军士兵士气高昂,战无不胜,攻无不克。他们的胜利,不仅仅是军事实力的体现,更是智慧和勇气的完美结合。诸葛亮运筹帷幄之中,决胜千里之外,他的战略部署和战术安排,都展现了他卓越的军事才能。蜀军将士英勇作战,不怕牺牲,他们的顽强拼搏精神,是他们取得胜利的重要保证。
Während der Drei Reiche-Periode führte der Shu-Han-Kanzler Zhuge Liang seine Armee auf einem Feldzug gegen Cao Wei an. Sein Vormarsch war unaufhaltsam, und er eroberte mehrere Städte. Angesichts der überwältigenden Stärke der Shu-Armee wich die Cao Wei-Armee zurück und konnte keinen Widerstand leisten. Zhuge Liangs militärisches Können und die exzellente Ausrüstung der Shu-Armee ermöglichten ihnen einen unaufhaltsamen Vorstoß. Die Moral der Shu-Soldaten war hoch, sie waren unbesiegbar und errangen jeden Sieg. Ihr Erfolg war nicht nur eine Demonstration militärischer Stärke, sondern auch eine perfekte Kombination aus Intelligenz und Mut. Zhuge Liang plante strategisch und bestimmte den Ausgang der Schlachten von weitem. Seine strategischen und taktischen Planungen zeigten sein außergewöhnliches militärisches Können. Die Shu-Soldaten kämpften tapfer und fürchteten keine Opfer. Ihr unerschütterlicher Einsatz war ein wichtiger Garant für ihren Sieg.
Usage
用于形容形势发展迅速,毫无阻碍。多用于军事、政治、事业等领域。
Wird verwendet, um den schnellen und reibungslosen Verlauf einer Situation zu beschreiben. Oft angewendet in den Bereichen Militär, Politik und Karriere.
Examples
-
他们的改革行动势如劈竹,很快就取得了显著的成效。
tāmen de gǎigé xíngdòng shì rú pī zhú, hěn kuài jiù qǔdé le xiǎnzhù de chéngxiào
Ihre Reformmaßnahmen waren wie ein Bambuswald, der mit einem Schlag gefällt wurde, und führten schnell zu beachtlichen Ergebnissen.
-
军队势如劈竹,迅速攻下了敌人的阵地。
jūnduì shì rú pī zhú, xùnsù gōngxià le dírén de zhèndì
Die Armee drang mit der Wucht eines Sturms vor und eroberte schnell die feindlichen Stellungen.
-
新产品的销售势如劈竹,市场反应热烈。
xīn chǎnpǐn de xiāoshòu shì rú pī zhú, shìchǎng fǎnyìng rèliè
Der Absatz des neuen Produkts war überwältigend, der Markt reagierte enthusiastisch.