势如劈竹 как рассекать бамбук
Explanation
比喻进展迅速,毫无阻碍。
Это идиома, которая описывает быстрый и беспрепятственный прогресс.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率领大军北伐曹魏,一路势如破竹,先后攻克了多个城池。面对蜀军的强大攻势,曹魏军队节节败退,毫无抵抗之力。诸葛亮的军事才能和蜀军的精良装备,使得他们一路高歌猛进,势不可挡。蜀军士兵士气高昂,战无不胜,攻无不克。他们的胜利,不仅仅是军事实力的体现,更是智慧和勇气的完美结合。诸葛亮运筹帷幄之中,决胜千里之外,他的战略部署和战术安排,都展现了他卓越的军事才能。蜀军将士英勇作战,不怕牺牲,他们的顽强拼搏精神,是他们取得胜利的重要保证。
В эпоху Трёх Царств канцлер Шу-Ханя Чжугэ Лян повёл большую армию в наступление на Цао Вэй. Они продвигались вперёд с невероятной скоростью, захватывая множество городов. Перед лицом мощного наступления Шу армия Цао Вэй постоянно отступала, будучи не в силах оказать сопротивление. Военный талант Чжугэ Ляна и превосходное снаряжение войск Шу обеспечили им непреодолимое продвижение. Солдаты Шу были полны боевого духа, побеждая в каждом сражении и захватывая все крепости. Их победа была не только демонстрацией военной мощи, но и прекрасным сочетанием мудрости и храбрости. Стратегическое планирование Чжугэ Ляна было дальновидным, его манёвры и тактика продемонстрировали его выдающиеся военные способности. Храбрые воины Шу сражались без страха, и их несгибаемый дух сыграл решающую роль в их победах.
Usage
用于形容形势发展迅速,毫无阻碍。多用于军事、政治、事业等领域。
Эта идиома используется для описания ситуации, которая развивается быстро и без препятствий. Часто употребляется в военной, политической и деловой сферах.
Examples
-
他们的改革行动势如劈竹,很快就取得了显著的成效。
tāmen de gǎigé xíngdòng shì rú pī zhú, hěn kuài jiù qǔdé le xiǎnzhù de chéngxiào
Их реформы продвигались с поразительной скоростью, и вскоре были достигнуты значительные результаты.
-
军队势如劈竹,迅速攻下了敌人的阵地。
jūnduì shì rú pī zhú, xùnsù gōngxià le dírén de zhèndì
Армия быстро взяла вражеские позиции, словно рассекая бамбук.
-
新产品的销售势如劈竹,市场反应热烈。
xīn chǎnpǐn de xiāoshòu shì rú pī zhú, shìchǎng fǎnyìng rèliè
Продажи нового продукта идут очень хорошо, рынок реагирует активно.