势不可挡 Неудержимый
Explanation
形容力量强大,不可阻挡。
Описание мощной, несокрушимой силы.
Origin Story
话说东汉末年,群雄逐鹿,天下大乱。曹操挟天子以令诸侯,势力日益壮大,先后击败了众多诸侯,成为北方的霸主。他率领大军南下,准备一统天下,势不可挡!消息传到江南,孙权和刘备都如临大敌。孙刘联军在赤壁之战中,凭借天时地利人和,以火攻之计大败曹操。曹军精锐损失惨重,曹操只得退兵北还。虽然赤壁之战最终遏制了曹操统一天下的步伐,但曹操雄才大略,雄霸北方,其势力之盛,一时之间也无人能敌,可见其势力之强,确实曾达到过“势不可挡”的地步。
Говорят, что в конце Восточной династии Хань многочисленные полководцы сражались друг с другом, и мир погрузился в хаос. Цао Цао, манипулируя императором, постепенно победил многих полководцев и стал сильнейшим на севере. Он повёл большую армию на юг, намереваясь завоевать всю страну, и это казалось неостановимым! Новость распространилась на юге, и Сунь Цюань и Лю Бэй были настороже. В битве при Красных скалах объединённые силы Сунь Цюаня и Лю Бэя, используя время, место и народ, применили стратегию огненного нападения, чтобы разгромить армию Цао Цао. Элитные войска Цао Цао понесли огромные потери, и Цао Цао был вынужден отступить на север. Хотя битва при Красных скалах остановила амбиции Цао Цао завоевать всю страну, Цао Цао был очень талантливым и способным человеком, и он оставался сильнейшим на севере, и его влияние было очень сильным, что доказывает, что его сила в то время была действительно непреодолимой.
Usage
形容来势猛烈,不可阻挡。
Описание мощной, несокрушимой силы.
Examples
-
改革开放的浪潮势不可挡。
gaigekaifang de langchao shibukedang.
Волна реформ и открытости не остановить.
-
他的事业发展势不可挡。
tade shiye fazhan shibukedang
Его карьерный рост неудержим.