名誉扫地 Ruf ruiniert
Explanation
指彻底失去名誉,名声扫地,名誉受损严重。
Bezeichnet den vollständigen Verlust des guten Rufs.
Origin Story
从前,有个叫李明的书生,他勤奋好学,才华横溢,深受乡里人的尊敬。可是,后来他卷入了一场政治斗争,被诬告犯有欺君之罪,一时间,满城风雨,人们纷纷指责他,说他欺骗皇上,是个十足的坏蛋。他的名声一落千丈,从受人尊敬的才子变成了人人喊打的过街老鼠。曾经仰慕他的乡亲们也对他避之不及。李明被革职查办,关进了大牢,家产被抄没,他彻底失去了所有,名誉扫地。他看着曾经辉煌的人生,如今却如此狼狈不堪,不禁悲从中来,痛哭流涕。他悔恨自己当初不该卷入这场政治斗争,如果他不贪图名利,不争强好胜,或许就不会落得如此下场。
Es war einmal ein Gelehrter namens Li Ming, der fleißig lernte und außergewöhnliches Talent besaß und von den Dorfbewohnern sehr respektiert wurde. Später wurde er jedoch in einen politischen Kampf verwickelt und fälschlicherweise des Hochverrats beschuldigt. Im Handumdrehen tobte ein Sturm der Kritik, die Leute beschuldigten ihn, den Kaiser betrogen zu haben, und malten ihn als einen schlechten Kerl ab. Sein Ruf stürzte in den Keller, vom verehrten Gelehrten wurde er zu einer verhassten Person. Sogar seine ehemaligen Bewunderer meiden ihn. Li Ming wurde seines Amtes enthoben und inhaftiert, sein Besitz wurde konfisziert und er verlor alles. Sein guter Ruf war dahin. Er sah auf sein einst glänzendes Leben zurück, das nun so jämmerlich war, und konnte nicht anders, als in Tränen auszubrechen. Er bereute, sich in den politischen Kampf verwickelt zu haben. Wäre er nicht so gierig nach Ruhm und Reichtum gewesen und hätte nicht so um den Sieg gekämpft, wäre er vielleicht nicht so weit gefallen.
Usage
作谓语、宾语;用于指人彻底失去声誉。
Wird als Prädikat oder Objekt verwendet; beschreibt den vollständigen Verlust des guten Rufs einer Person.
Examples
-
他因为贪污受贿,名誉扫地,身败名裂。
tā yīnwèi tānwū shòuhuì, míngyù sǎodì, shēn bài míngliè
Er verlor durch Bestechung und Korruption seinen guten Ruf und wurde entehrt.
-
这场丑闻让他名誉扫地,再也无法在公众面前露面。
zhè chǎng chǒuwén ràng tā míngyù sǎodì, zǎi yě wúfǎ zài gōngzhòng miànqián lùmiàn
Dieser Skandal brachte ihn in Verruf und er kann nicht mehr in der Öffentlichkeit auftreten.