响彻云际 Xiǎng chè yún jì Durch die Wolken hallen

Explanation

形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。

beschreibt einen lauten Klang, der durch die Wolken zu dringen scheint.

Origin Story

传说中,一位绝世高手在深山苦练武功,他的一招一式都蕴含着巨大的能量,每当他挥剑练功,剑气纵横,声震山谷,甚至响彻云际。远在百里之外的村庄都能听到这惊天动地的剑鸣,村民们都敬畏地称他为“云霄剑仙”。 有一天,一位年轻的侠客慕名而来,想要挑战这位高手。他怀揣着毕生的绝技,来到山谷,却只看到一位鹤发童颜的老者坐在山顶,悠闲地抚弄着一把古琴。他疑惑不解,老者却笑着说:“剑气响彻云际,并非剑的威力,而是心的力量。真正的武功,不在于招式,而在于心境。

chuanshuo zhong, yi wei jueshi gaoshou zai shenshan kulan wugong, ta de yizhao yishi dou yunhan zhe ju da de nengliang, mei dang ta huijian liangong, jiangqi zong heng, sheng zhen shangu, shen zhi xiangche yunji.

In der Legende übte ein meisterlicher Krieger in den tiefen Bergen seine Kampfkünste. Seine Bewegungen waren voller immenser Kraft. Jedes Mal, wenn er mit seinem Schwert trainierte, durchdrang die Energie des Schlages die Täler und erreichte sogar den Himmel. Selbst Dörfer in hundert Meilen Entfernung konnten das ohrenbetäubende Schwertgeräusch hören. Die Dorfbewohner verehrten ihn ehrfürchtig als den "Himmels-Schwert-Unsterblichen". Eines Tages kam ein junger, berühmter Kämpfer, um den Meister herauszufordern. Bewaffnet mit seinen größten Fähigkeiten, kam er ins Tal, doch er sah nur einen alten Mann mit weißem Haar und rosigen Wangen, der ruhig auf einem Berggipfel saß und eine alte Laute spielte. Verwirrt fragte er den Alten nach Erklärung. Dieser lächelte und sagte: "Das Schwertgeräusch, das durch die Lüfte hallt, kommt nicht von der Stärke des Schwertes, sondern von der Stärke des Herzens. Wahre Kampfkunst liegt nicht in den Bewegungen, sondern im Herzen."

Usage

用于描写声音巨大而响亮的场景。

yongyu miaoxie shengyin juda er xiangliang de changjing

Wird verwendet, um eine Szene zu beschreiben, in der ein Geräusch laut und deutlich zu hören ist.

Examples

  • 歌声响彻云际,久久回荡在山谷中。

    gesheng xiangche yunji, jiujiu huidang zai shangu zhong.

    Der Gesang hallte durch die Lüfte.

  • 他的演讲响彻云际,赢得了热烈的掌声。

    tade yǎnjiǎng xiǎngchè yúnjì, yingle le reliè de zhǎngshēng

    Seine Rede hallte durch die Jahrhunderte.