响彻云际 雲間に響き渡る
Explanation
形容声音响亮,好像可以穿过云层,直达高空。
雲を突き抜けるような、非常に大きな音を表現する言葉です。
Origin Story
传说中,一位绝世高手在深山苦练武功,他的一招一式都蕴含着巨大的能量,每当他挥剑练功,剑气纵横,声震山谷,甚至响彻云际。远在百里之外的村庄都能听到这惊天动地的剑鸣,村民们都敬畏地称他为“云霄剑仙”。 有一天,一位年轻的侠客慕名而来,想要挑战这位高手。他怀揣着毕生的绝技,来到山谷,却只看到一位鹤发童颜的老者坐在山顶,悠闲地抚弄着一把古琴。他疑惑不解,老者却笑着说:“剑气响彻云际,并非剑的威力,而是心的力量。真正的武功,不在于招式,而在于心境。
伝説では、比類なき達人が深山で武術を修行していました。彼の動き一つ一つは計り知れないほどのエネルギーに満ち溢れていました。彼が剣を振るって修行するたびに、剣気が縦横に走り、谷間を震わせ、ついには雲間を突き抜けるほどでした。数百キロも離れた村々でも、その驚天動地の剣鳴きを聞くことができたと言われています。村人たちは彼を畏敬の念を込めて「雲霄剣仙」と呼んでいました。 ある日、若い侠客がその達人に挑戦しようとやってきました。彼は生涯をかけた武術の技を胸に、谷へとやって来ましたが、そこには白髪白髭の老人が山頂で悠々と古琴を奏でているだけでした。戸惑う彼に、老人は微笑んで言いました。「剣気が雲間を突き抜けるのは、剣の力ではなく、心の力である。真の武術は技ではなく、心境にあるのだ。」
Usage
用于描写声音巨大而响亮的场景。
大きな音の場面を表すために使われます。
Examples
-
歌声响彻云际,久久回荡在山谷中。
gesheng xiangche yunji, jiujiu huidang zai shangu zhong.
歌声が雲間を突き抜けるように響き渡る。
-
他的演讲响彻云际,赢得了热烈的掌声。
tade yǎnjiǎng xiǎngchè yúnjì, yingle le reliè de zhǎngshēng
彼のスピーチは、時代を超えて雲間を突き抜けるように響き渡った。