天理难容 Himmlisches Gesetz schwer zu ertragen
Explanation
指某种行为违背道德伦理,令人无法容忍。
Bezeichnet ein Verhalten, das gegen Moral und Ethik verstößt und unerträglich ist.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个贪官污吏名叫李忠,他鱼肉百姓,无恶不作。他不仅贪污受贿,还强抢民女,甚至残害无辜。百姓们对他恨之入骨,却又无可奈何。有一天,李忠在巡查时,看到一个年迈的农夫在田间辛苦劳作,便上前索要钱财。农夫无奈之下,只好将仅有的几个铜钱给了李忠。李忠见农夫如此贫穷,不仅没有同情,反而更加变本加厉地欺压他。农夫悲愤交加,最终含恨而终。此事传出后,引起民怨沸腾。人们纷纷指责李忠的暴行,认为他的行为天理难容。最终,上天降下惩罚,李忠被雷击身亡。从此以后,人们便用“天理难容”来形容那些罪大恶极,令人发指的恶行。
In der Tang-Dynastie gab es einen korrupten Beamten namens Li Zhong, der das Volk unterdrückte und nichts Gutes tat. Er nahm nicht nur Bestechungsgelder an, sondern entführte auch Frauen und brachte Unschuldige um. Das Volk hasste ihn, konnte aber nichts tun. Eines Tages sah Li Zhong während einer Inspektion einen alten Bauern, der hart auf dem Feld arbeitete, und verlangte Geld von ihm. Der Bauer gab Li Zhong widerwillig seine wenigen Kupfermünzen. Li Zhong, der den Bauern als arm sah, zeigte kein Mitgefühl, sondern unterdrückte ihn noch schlimmer. Der Bauer, voller Trauer und Wut, starb schließlich. Nachdem die Nachricht verbreitet wurde, kam es zu Volksaufständen. Die Leute beschuldigten Li Zhongs Grausamkeiten und glaubten, dass sein Verhalten nicht von der Moral erlaubt wurde. Schließlich schickte der Himmel eine Strafe, und Li Zhong wurde vom Blitz getroffen und starb. Von da an verwendeten die Leute den Ausdruck „Tian Li Nan Rong“, um abscheuliche und ungeheuerliche böse Taten zu beschreiben.
Usage
用于谴责或感慨那些极其恶劣的行为。
Wird verwendet, um extrem schlechte Handlungen zu verurteilen oder zu beklagen.
Examples
-
他的行为天理难容!
tā de xíngwéi tiānlǐ nán róng
Sein Verhalten ist unerträglich!
-
这种残暴的行径,天理难容!
zhè zhǒng cán bào de xíngjìng, tiānlǐ nán róng
Eine solche grausame Handlung ist unerträglich!