建功立业 jian gong li ye Erfolg erringen und ein großes Werk vollbringen

Explanation

建功立业:指建立功勋,成就大业。体现了人们渴望建功立业,为国家和社会做出贡献的积极进取精神。

Erfolg erringen und ein großes Werk vollbringen. Es spiegelt den aufstrebenden Geist der Menschen wider, die danach streben, etwas zu leisten und einen Beitrag zum Land und zur Gesellschaft zu leisten.

Origin Story

话说东汉时期,有个名叫班超的少年,胸怀大志,渴望建功立业。他从小勤奋好学,熟读兵法,对国家的兴衰荣辱有着强烈的责任感。当时,西域各国经常发生叛乱,威胁着汉朝的安全。班超毅然决然地选择投身军营,渴望在边疆建功立业,保卫国家。他凭借过人的胆识和卓越的军事才能,屡立战功,为巩固汉朝在西域的统治做出了巨大的贡献。他率领军队平定了西域多个国家的叛乱,维护了边疆的稳定与和平,他的事迹被后人传颂。最终,班超实现了自己的理想,在边疆建功立业,名垂青史。

huashuo donghan shiqi, you ge ming jiao banchao de shaonian, xiong huai dazhi, kewang jiangongliye. ta cong xiao qinfen hao xue, shudu bingfa, dui guojia de xing shuai rong ru youzhe qianglie de zeren gan. dangshi, xiyu geguo jingchang fasheng panluan, weixie zhe hanchao de anquan. banchao yiran jueran de xuanze toushen junying, kewang zai bianjiang jiangongliye, baowei guojia. ta pingjie guoren de danshi he zuoyue de junshi caineng, lülü zhan gong, wei gonggu hanchao zai xiyu de tongzhi zuochule ju da de gongxian. ta shuiling jundui pingdingle xiyu duoge guojia de panluan, weichengle bianjiang de wen ding yu heping, tasijizu bei houren chuansong. zhongjiu, banchao shixianle ziji de lixiang, zai bianjiang jiangongliye, ming chui qingshi.

In der Zeit der Han-Dynastie lebte ein junger Mann namens Ban Chao, der große Träume hegte und sich nach Ruhm und Erfolg sehnte. Von Jugend an war er fleißig und lernte viel, besonders über Kriegsführung. Er war sehr besorgt über den Erfolg oder Misserfolg des Landes. Damals kam es in den Ländern Zentralasiens häufig zu Aufständen, die die Sicherheit des Han-Reiches bedrohten. Ban Chao beschloss daraufhin, sich dem Militär anzuschließen. Er hoffte, an der Grenze zum Held zu werden und das Land zu beschützen. Mit seinem Mut und seinen militärischen Fähigkeiten erreichte er viele Siege und trug enorm zum Erfolg des Reiches in Zentralasien bei. Er führte seine Truppen bei der Unterdrückung von Aufständen in verschiedenen Ländern Zentralasiens und sicherte so den Frieden und die Stabilität an der Grenze. Sein Mut und Erfolg wurden in nachfolgenden Generationen bewundert. Schließlich erfüllte Ban Chao seinen Traum und machte sich verdient am Rande des Reiches, sein Name wurde in die Geschichte eingegangen.

Usage

常用于表达渴望建功立业的志向,多用于褒义。

chang yong yu biaoda kewang jiangongliye de zhixiang, duo yong yu baoyi.

Wird oft verwendet, um den Ehrgeiz auszudrücken, Erfolge zu erzielen und Großes zu leisten, meist im positiven Sinne.

Examples

  • 他立志要建功立业,报效祖国。

    ta lizhi yao jiangongliye, baoxiaozuguo.

    Er hat den Ehrgeiz, Verdienst zu erlangen und eine Karriere aufzubauen.

  • 年轻的他渴望建功立业,在事业上取得一番成就。

    nianqing deta kewang jiangongliye, zaishiyishang qude yifan chengjiu.

    Der junge Mann sehnt sich danach, Erfolge zu erzielen und im Beruf etwas zu erreichen.