惠而不费 gewinnbringend und ohne Aufwand
Explanation
惠:给人好处;费:耗费。给人好处,自己却无所损失。指做好事不费力,不花钱。
惠 (huì): jemandem etwas Gutes tun; 费 (fèi): aufwenden. Jemandem etwas Gutes tun, ohne selbst etwas zu verlieren. Es bedeutet, gute Taten zu tun, ohne Mühe und Geld auszugeben.
Origin Story
从前,有个村庄经常遭受洪水的侵袭,村民们苦不堪言。一位名叫李善的年轻秀才,他观察到村庄上游的山上有许多疏松的泥土,一旦下雨,这些泥土就会被冲刷下来,堵塞河道,导致洪水泛滥。于是,他组织村民们,在山上植树造林,巩固山体,疏通河道。这项工程花费了大量的人力物力,但是李善始终坚持,没有向村民们收取任何费用,也没有索取任何报酬。几年后,村庄再也没有遭受洪水的侵袭,村民们的生活安定祥和。李善的善举,惠而不费,受到了村民们的敬仰和赞扬。
Es gab einst ein Dorf, das regelmäßig von Überschwemmungen heimgesucht wurde. Die Dorfbewohner litten sehr darunter. Ein junger Gelehrter namens Li Shan bemerkte, dass es an den Hängen oberhalb des Dorfes viele lose Erdmassen gab, die bei Regen abrutschen und den Flusslauf verstopfen, was zu Überschwemmungen führte. Er organisierte die Dorfbewohner, um Bäume zu pflanzen, die Hänge zu befestigen und den Flusslauf freizumachen. Dieses Projekt kostete viel Mühe und Geld, aber Li Shan bestand darauf und nahm von den Dorfbewohnern keine Gebühren oder Belohnungen entgegen. Nach einigen Jahren wurde das Dorf nicht mehr von Überschwemmungen heimgesucht, und die Dorfbewohner lebten in Frieden und Sicherheit. Li Shans gute Tat, die ohne Aufwand von Nutzen war, wurde von den Dorfbewohnern bewundert und gelobt.
Usage
形容做好事不费力,不花钱。
Beschreibt eine gute Tat, die ohne Mühe und Geldaufwand vollbracht wird.
Examples
-
这次活动做得很成功,既达到了宣传目的,又没有增加额外支出,可谓惠而不费。
zhè cì huó dòng zuò de hěn chéng gōng, jì dào dá le xuān chuán mù dì, yòu méi yǒu zēng jiā é wài zhī chū, kě wèi huì ér bù fèi.
Diese Veranstaltung war ein voller Erfolg. Sie erreichte die Werbeziele, ohne zusätzliche Kosten zu verursachen. Das war wirklich gewinnbringend und ohne Aufwand.
-
他乐于助人,经常帮助别人解决问题,而且自己毫不费力,真是惠而不费。
tā lè yú zhù rén, jīng cháng bāng zhù bié rén jiě jué wèntí, ér qiě zì jǐ háo bù fèi lì, zhēn shì huì ér bù fèi.
Er hilft gerne anderen und löst oft deren Probleme, ohne selbst Mühe zu haben. Das ist wirklich gewinnbringend und ohne Aufwand.