持枪实弹 chí qiāng shí dàn mit scharfer Munition

Explanation

形容全副武装,准备战斗。

beschreibt eine vollständige Bewaffnung und Kampfbereitschaft

Origin Story

1937年的卢沟桥事变后,中国人民抗日战争全面爆发。在华北战场上,八路军战士们持枪实弹,英勇抗击日寇,无数战士为国捐躯,他们的精神永垂不朽。当时,八路军武器装备相对简陋,但战士们凭借着坚定的信念和顽强的意志,与敌人进行殊死搏斗。在一次战斗中,一个年轻的战士在战斗中负了伤,但他依然坚持战斗,直到战斗胜利才倒下。他的英勇事迹感动了无数人,也激励着更多人加入到抗日战争中来。这是一段可歌可泣的历史,也是中华民族抵御外侮的象征。

yīqiānbā bǎi sānshí qī nián de lúgōuqiáo shìbiàn hòu, zhōngguó rénmín kàngrì zhànzhēng quánmiàn bàofā

Nach dem Zwischenfall an der Marco-Polo-Brücke im Jahr 1937 brach der chinesisch-japanische Krieg aus. An der Nordchina-Front kämpften die Soldaten der 8. Route Army mit scharfer Munition tapfer gegen die japanischen Invasoren. Zahlreiche Soldaten opferten ihr Leben für ihr Land, ihr Geist bleibt unvergessen. Die Ausrüstung der 8. Route Army war zu dieser Zeit relativ einfach, aber die Soldaten kämpften mit unerschütterlichem Glauben und starkem Willen bis zum Tod gegen den Feind. In einer Schlacht wurde ein junger Soldat verwundet, doch er kämpfte weiter, bis der Sieg errungen war. Sein Heldentum rührte viele Menschen zu Tränen und inspirierte noch mehr Menschen, sich dem Widerstandskrieg anzuschließen. Dies ist eine rührende Geschichte und ein Symbol für den chinesischen Widerstand gegen die Aggression.

Usage

作谓语、定语;用于军人等。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; yòng yú jūnrén děng

als Prädikat, Attribut; für Soldaten usw.

Examples

  • 特种部队战士们个个都持枪实弹,严阵以待。

    tèzhǒng bùduì zhànshìmen gège dōu chí qiāng shí dàn, yán zhèn yǐ dài

    Die Spezialeinheiten waren alle bewaffnet und bereit zum Einsatz.

  • 士兵们持枪实弹,在边境线上巡逻。

    shìbīngmen chí qiāng shí dàn, zài biānjìng xiàn shàng xúnló

    Die Soldaten patrouillierten mit scharfer Munition an der Grenze.