排斥异己 pái chì yì jǐ Andersdenkende ausgrenzen

Explanation

指排挤、清除和自己意见不同或不属于自己集团派系的人。

Bezeichnet das Ausgrenzen und Beseitigen von Personen, die eine andere Meinung vertreten oder nicht zur eigenen Gruppe gehören.

Origin Story

在一个古老的王国里,国王非常偏爱自己的家族成员,对任何有才能但并非家族成员的人才都极其排斥。大臣们为了巴结国王,也纷纷效仿,在朝廷上形成了排斥异己的歪风。一个名叫张良的年轻谋士,才华横溢,却因为不是皇室宗亲,屡屡受到排挤,他的许多建议都被搁置,甚至遭到诽谤。张良深知这种环境不利于国家的发展,但他并未气馁,而是继续默默耕耘,等待机会。一次,邻国来犯,国王束手无策。这时,张良站了出来,他提出的策略十分有效,最终扭转了战局。国王这才意识到自己之前的错误,从此开始广纳贤才,不再排斥异己。国家在他的治理下,日益昌盛。

zài yīgè gǔlǎo de wángguó lǐ, wáng shì fēicháng piān'ài zìjǐ de jiazú chéngyuán, duì rènhé yǒu cáinéng dàn bìngfēi jiazú chéngyuán de réncái dōu jíqí páichì. dàchéng men wèile bājié wáng, yě fēnfēn xiàofǎng, zài cháotíng shàng xíngchéngle páichì yìjǐ de wāifēng. yīgè míng jiào zhāng liáng de niánqīng móushì, cáihuá héngyì, què yīnwèi bùshì huángshì zōngqīn, lǚ lǚ shòudào páijǐ, tā de xǔduō jiànyì dōu bèi gēzhì, shènzhì zāodào fěibàng. zhāng liáng shēnzhī zhè zhǒng huánjìng bùlì yú guójiā de fāzhǎn, dàn tā bìng wèi qìněi, érshì jìxù mòmò gēngyún, děngdài jīhuì. yīcì, lín guó lái fàn, wáng shùshǒu wúcè. zhè shí, zhāng liáng zhàn le chūlái, tā de tíchū de cèlüè shífēn yǒuxiào, zuìzhōng niǔzhuǎnle zhànjú. wáng cái cǐ shí zhīdào zìjǐ zhīqián de cuòwù, cóngcǐ kāishǐ guǎngnà xiáncái, bù zài páichì yìjǐ. guójiā zài tā de zhìlǐ xià, rìyì chāngshèng.

In einem alten Königreich bevorzugte der König seine Familienmitglieder und war sehr abweisend gegenüber talentierten Menschen, die nicht zur Familie gehörten. Um den König zu schmeicheln, ahmten die Minister ihn nach und schufen eine Atmosphäre der Ausgrenzung am Hof. Ein junger und talentierter Berater namens Zhang Liang wurde aufgrund seiner Nichtzugehörigkeit zur königlichen Familie immer wieder ausgegrenzt. Viele seiner Vorschläge wurden auf Eis gelegt oder sogar verleumdet. Zhang Liang wusste, dass diese Umgebung der Entwicklung des Landes abträglich war, doch er gab nicht auf, sondern arbeitete weiter im Stillen und wartete auf eine Gelegenheit. Als ein Nachbarland angriff, war der König ratlos. Zhang Liang trat hervor und seine Strategie erwies sich als sehr effektiv und drehte den Spieß um. Der König erkannte seinen Fehler und begann, talentierte Menschen aller Herkunft zu beschäftigen, anstatt sie auszugrenzen. Unter seiner Herrschaft blühte das Land auf.

Usage

用于批评那些排挤异己,打击不同意见的人。

yòng yú pīpíng nàxiē páichì yìjǐ, dǎjī bùtóng yìjiàn de rén

Wird verwendet, um Menschen zu kritisieren, die Andersdenkende ausgrenzen und deren Meinungen unterdrücken.

Examples

  • 公司内部派系斗争激烈,互相排斥异己,影响了整体效率。

    gōngsī nèibù pàixì dòuzhēng jīliè, hùxiāng páichì yìjǐ, yǐngxiǎngle zhěngtǐ xiàolǜ

    Die parteipolitische Kämpfe im Unternehmen sind heftig, und sie verdrängen diejenigen, die anders sind, was die Gesamteffizienz beeinträchtigt.

  • 他总是排斥异己,不愿听取不同意见,最终导致项目失败。

    tā zǒngshì páichì yìjǐ, bù yuàn tīngqǔ bùtóng yìjiàn, zuìzhōng dǎozhì xiàngmù shībài

    Er verdrängt immer diejenigen, die anders sind, und weigert sich, andere Meinungen zu hören, was letztendlich zum Scheitern des Projekts führt.

  • 这种排斥异己的行为,不利于团队合作和发展。

    zhè zhǒng páichì yìjǐ de xíngwéi, bùlì yú tuánduì hézuò hé fāzhǎn

    Dieses Verhalten, Andersdenkende zu verdrängen, ist nicht förderlich für Teamwork und Entwicklung.