揭竿而起 sich erheben
Explanation
比喻人民群众奋起反抗暴政。
Eine Metapher für die Auflehnung des Volkes gegen die Tyrannei.
Origin Story
公元前209年,秦朝末年,陈胜吴广率领九百名戍卒押送前往渔阳,途中遭遇暴雨,误了期限,按秦律当斩。走投无路之下,他们揭竿而起,发动了震惊全国的大泽乡起义,喊出了“王侯将相宁有种乎”的口号,最终推翻了秦朝的暴政。大泽乡起义是中国历史上第一次大规模农民起义,具有划时代的意义。起义的成功,不仅给予了被压迫人民以希望,也为后来的楚汉相争奠定了基础。此后,无数次农民起义,都将“揭竿而起”作为反抗暴政的旗帜,延续着反抗压迫的意志。
Im Jahr 209 v. Chr., am Ende der Qin-Dynastie, führten Chen Sheng und Wu Guang 900 Soldaten an, die nach Yuanyang geschickt wurden. Unterwegs trafen sie auf einen schweren Regensturm, der sie verspätete. Nach dem Qin-Gesetz sollten sie alle hingerichtet werden. In ihrer Verzweiflung erhoben sie sich und begannen den Aufstand von Dazhexiang, der das ganze Land erschütterte. Sie riefen die Parole "Können Wang Hou, Generäle und Minister wirklich eine eigene Art haben?" aus und stürzten schließlich die tyrannische Qin-Dynastie. Der Aufstand von Dazhexiang war der erste große Bauernkrieg in der chinesischen Geschichte und hatte epochale Bedeutung. Der Erfolg des Aufstands gab nicht nur den unterdrückten Menschen Hoffnung, sondern legte auch den Grundstein für den späteren Kampf zwischen Chu und Han. In unzähligen Bauernkriegen danach wurde "das Erheben der Stangen" als Banner des Widerstands gegen die Tyrannei verwendet und setzte den Willen zum Widerstand gegen Unterdrückung fort.
Usage
形容人民群众奋起反抗暴政。
Beschreibt den Aufstand des Volkes gegen die Tyrannei.
Examples
-
面对强敌,他毫不畏惧,揭竿而起,领导人民反抗暴政。
miàn duì qiáng dí, tā háo bù wèi jù, jiē gān ér qǐ, lǐng dǎo rén mín fǎn kháng bàozhèng.
Im Angesicht des Feindes zögerte er nicht, er erhob sich und führte das Volk im Kampf gegen die Tyrannei an.
-
消息传来,各路义军揭竿而起,响应号召,共同抗击侵略者。
xiāoxī chuán lái, gè lù yìjūn jiē gān ér qǐ, xiǎng yìng hàozhào, gòngtóng kàng jī qīnluè zhě.
Die Nachricht verbreitete sich, und überall erhoben sich Aufständische und schlossen sich dem Aufruf an, um gemeinsam gegen die Invasoren zu kämpfen.