操之过急 zu überstürzt vorgehen
Explanation
形容做事过于急躁,缺乏耐心和细致考虑。
Beschreibt jemanden, der in seinen Handlungen zu ungeduldig und unüberlegt vorgeht.
Origin Story
话说唐朝时期,有个秀才名叫张三,勤奋好学,一心想考取功名。一日,他听说朝廷要举行科举考试,兴奋异常,立刻开始准备。他日夜苦读,废寝忘食,恨不得立刻就能考中状元。然而,他复习时过于急躁,很多知识点都囫囵吞枣,没有完全消化吸收。考试当天,他因为过度紧张,大脑一片空白,许多熟悉的知识点都记不起来了,最终落榜。张三对此十分沮丧,好友李四见状劝慰道:“张兄,你这次落榜并非一无是处,最重要的是你知道了‘操之过急’的道理。学习要循序渐进,切忌急于求成,这样才能事半功倍。”张三听后,幡然醒悟,从此改掉了急躁的毛病,最终通过不懈努力,考取功名,实现了理想。
In der Tang-Dynastie lebte ein fleißiger Student namens Zhang San, der unbedingt die kaiserliche Prüfung bestehen wollte. Als er hörte, dass die Prüfung bevorstand, begann er sofort mit der Vorbereitung. Er lernte Tag und Nacht und vergaß Essen und Schlaf, in der Hoffnung, sofort den ersten Platz zu belegen. Seine Vorbereitung war jedoch zu hastig, und er verstand die Lerninhalte nur oberflächlich. Am Prüfungstag war er übermäßig nervös und konnte sich an viele Inhalte nicht erinnern. Er fiel durch. Sein Freund Li Si tröstete ihn: "Zhang, dein Misserfolg ist nicht vergeblich. Wichtig ist, dass du die Lektion 'zu schnell vorgehen' gelernt hast. Das Lernen muss schrittweise erfolgen, man darf nicht zu schnell zum Ziel wollen, nur so erreicht man mehr mit weniger Aufwand."
Usage
用于劝诫他人做事不要过于急躁,要沉着冷静,循序渐进。
Wird verwendet, um andere zu warnen, nicht zu ungeduldig zu sein, sondern ruhig und schrittweise vorzugehen.
Examples
-
他做事总是操之过急,结果往往适得其反。
tā zuòshì zǒngshì cāo zhī guò jí, jiéguǒ wǎngwǎng shìdéfǎn.
Er erledigt seine Aufgaben immer zu übereilt, was oft das Gegenteil bewirkt.
-
这次考试,他因为过于紧张,操之过急,导致失误频出。
zhè cì kǎoshì, tā yīnwèi guòyú jǐnzhāng, cāo zhī guò jí, dǎozhì shīwù pínchū
Bei dieser Prüfung war er aufgrund seiner Nervosität zu ungeduldig und machte viele Fehler.