无恶不作 Nichts Unrechtes unterlassen
Explanation
指没有哪件坏事不干的,形容一个人品行恶劣,道德败坏,做尽坏事,没有一件好事。
Bezeichnet jemanden, der keine schlechte Tat auslässt, um jemanden zu beschreiben, der von schlechter Moral ist, sittlich verdorben ist und alle Arten von schlechten Dingen tut, ohne eine gute Tat.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一个名叫李大狗的人。他生性狡诈,心狠手辣,对村里的人无恶不作。他经常偷鸡摸狗,欺压弱小,还经常用恶毒的言语辱骂他人,让村民们苦不堪言。村民们忍无可忍,决定联合起来教训他。有一天,李大狗又去偷村长的鸡,结果被村民们抓了个现行。村民们把他绑起来,准备将他送到官府去。李大狗一看情况不妙,便开始求饶,说自己以后再也不敢做坏事了。村民们见他认错态度良好,便决定饶他一命。然而,李大狗并没有真心悔改,他只是表面上装出一副悔过自新的样子。没过多久,他又开始偷鸡摸狗,欺压弱小,村民们对他彻底失望了。最终,李大狗受到了法律的制裁。
Es war einmal in einem abgelegenen Dorf ein Mann namens Li Dagou. Er war von Natur aus gerissen, grausam und hat den Dorfbewohnern nichts Gutes getan. Er stahl oft Hühner und Hunde, unterdrückte die Schwachen und schimpfte oft mit bösen Worten auf andere, so dass die Dorfbewohner unter ihm litten. Die Dorfbewohner konnten es nicht mehr ertragen und beschlossen, sich zusammenzutun, um ihm eine Lektion zu erteilen. Eines Tages stahl Li Dagou wieder die Hühner des Dorfältesten, wurde aber von den Dorfbewohnern auf frischer Tat ertappt. Die Dorfbewohner banden ihn fest und wollten ihn zum Beamten bringen. Li Dagou sah, dass die Situation schlecht war, und begann zu betteln und sagte, dass er nie wieder etwas Schlechtes tun würde. Die Dorfbewohner sahen, dass er reumütig war, und beschlossen, ihn am Leben zu lassen. Doch Li Dagou hatte sich nicht wirklich geändert, er tat nur so, als ob er reuevoll wäre. Nicht lange danach begann er wieder, Hühner und Hunde zu stehlen, die Schwachen zu unterdrücken, und die Dorfbewohner waren völlig enttäuscht von ihm. Schließlich wurde Li Dagou vom Gesetz bestraft.
Usage
这个成语通常用来形容那些品行恶劣,为非作歹的人,多用于批评或谴责。
Diese Redewendung wird typischerweise verwendet, um diejenigen zu beschreiben, die schlechten Charakters sind und Unrecht tun, und wird häufig verwendet, um zu kritisieren oder zu verurteilen.
Examples
-
他无恶不作,最终受到了法律的制裁。
tā wú è bù zuò, zuì zhōng shòu dào le fǎ lǜ de zhì cái.
Er hat nichts Unrechtes unterlassen und wurde schließlich vom Gesetz bestraft.
-
这个坏人无恶不作,必须严惩不贷!
zhè ge huài rén wú è bù zuò, bì xū yán chéng bù dài!
Dieser Bösewicht hat nichts Unrechtes unterlassen, er muss hart bestraft werden!