无恶不作 온갖 악행을 저지르다
Explanation
指没有哪件坏事不干的,形容一个人品行恶劣,道德败坏,做尽坏事,没有一件好事。
어떤 나쁜 일도 하지 않는다는 것을 의미하며, 나쁜 성격, 도덕적 타락, 온갖 나쁜 일을 하며 좋은 일이 없는 사람을 묘사합니다.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一个名叫李大狗的人。他生性狡诈,心狠手辣,对村里的人无恶不作。他经常偷鸡摸狗,欺压弱小,还经常用恶毒的言语辱骂他人,让村民们苦不堪言。村民们忍无可忍,决定联合起来教训他。有一天,李大狗又去偷村长的鸡,结果被村民们抓了个现行。村民们把他绑起来,准备将他送到官府去。李大狗一看情况不妙,便开始求饶,说自己以后再也不敢做坏事了。村民们见他认错态度良好,便决定饶他一命。然而,李大狗并没有真心悔改,他只是表面上装出一副悔过自新的样子。没过多久,他又开始偷鸡摸狗,欺压弱小,村民们对他彻底失望了。最终,李大狗受到了法律的制裁。
옛날 옛날 아주 먼 옛날, 외딴 마을에 리다구라는 남자가 살았습니다. 그는 천성적으로 교활하고 잔인무도하여 마을 사람들에게 온갖 악행을 저질렀습니다. 그는 자주 닭과 개를 훔치고 약자를 억압했으며, 악의적인 말로 사람들을 욕하며 마을 사람들을 괴롭혔습니다. 마을 사람들은 더 이상 참을 수 없어서 그를 혼내주기 위해 단결하기로 했습니다. 어느 날, 리다구는 또 마을 촌장의 닭을 훔치려고 했지만 마을 사람들에게 현행범으로 잡혔습니다. 마을 사람들은 그를 묶어두고 관청으로 데려갈 준비를 했습니다. 리다구는 상황이 나빠진 것을 보고 울며불며 용서를 구하며 다시는 나쁜 일을 하지 않겠다고 약속했습니다. 마을 사람들은 그가 회개하는 것을 보고 그를 살려주기로 했습니다. 그러나 리다구는 진심으로 회개하지 않았습니다. 그는 단지 회개하는 척만 했을 뿐입니다. 얼마 지나지 않아 그는 다시 닭과 개를 훔치고 약자를 억압하기 시작했고, 마을 사람들은 그에게 완전히 실망했습니다. 결국 리다구는 법의 심판을 받았습니다.
Usage
这个成语通常用来形容那些品行恶劣,为非作歹的人,多用于批评或谴责。
이 고사성어는 일반적으로 나쁜 성격과 범죄를 저지르는 사람을 묘사하는 데 사용되며, 비판하거나 비난하는 데 자주 사용됩니다.
Examples
-
他无恶不作,最终受到了法律的制裁。
tā wú è bù zuò, zuì zhōng shòu dào le fǎ lǜ de zhì cái.
그는 온갖 악행을 저지르다가 결국 법의 심판을 받았습니다.
-
这个坏人无恶不作,必须严惩不贷!
zhè ge huài rén wú è bù zuò, bì xū yán chéng bù dài!
이 악당은 온갖 악행을 저질렀으니 엄벌에 처해야 합니다!