恶贯满盈 악행이 가득 참
Explanation
形容罪恶极多,到了应该受到惩罚的时候。
죄악이 너무 많아 처벌받아야 할 때임을 나타낸다.
Origin Story
商朝末年,暴君纣王荒淫无道,残害忠良,民不聊生。他日益骄奢淫逸,沉迷酒色,不理朝政,使得民怨沸腾。大臣们多次劝谏,却被他斥责、囚禁甚至杀害。最终,他的暴行激怒了上天,也激怒了天下百姓。西伯侯姬昌之子姬发,联合各路诸侯,讨伐商朝。牧野之战,商军溃败,纣王自焚而死。商朝灭亡,这便是恶贯满盈的下场。
은나라 말년, 폭군 주왕은 방탕하고 폭정을 일삼아 충신들을 학살하고 백성들은 고통 속에서 신음했다. 그는 점점 더 사치스럽고 방탕해지며 술과 여자에 빠져 정사를 돌보지 않아 백성들의 불만이 높아졌다. 신하들이 여러 번 간언했지만, 그는 꾸짖고 투옥하고 심지어 살해하기까지 했다. 마침내 그의 폭정은 하늘의 분노를 사고 백성들의 분노를 샀다. 서백후 기창의 아들 기발은 제후들을 이끌고 은나라를 토벌했다. 목야 전투에서 은나라 군대는 패배했고 주왕은 자결하여 죽었다. 은나라가 멸망하고, 이것이 악관만영의 결과였다.
Usage
作谓语、定语;形容罪恶累累,罪行已满。
술어 또는 수식어로 사용되며, 죄를 많이 지어 죄악이 가득 차 있는 것을 의미한다.
Examples
-
商纣王的暴政,最终导致了恶贯满盈,天下大乱。
shang zhou wang de baozheng, zhongjiu daozhile e guan man ying, tianxia daluan.
주왕의 폭정은 결국 악행이 가득 차서 천하가 혼란에 빠지게 했다.
-
他贪赃枉法,恶贯满盈,最终受到了法律的制裁。
ta tanzang wangfa, e guan man ying, zhongjiu shoudaole falv de zhicai.
그는 뇌물을 받고 부패했으며, 그의 죄는 처벌을 받을 때까지 쌓여갔다.