恶贯满盈 pieno di malvagità
Explanation
形容罪恶极多,到了应该受到惩罚的时候。
Descrive un gran numero di crimini, tanto da meritare una punizione.
Origin Story
商朝末年,暴君纣王荒淫无道,残害忠良,民不聊生。他日益骄奢淫逸,沉迷酒色,不理朝政,使得民怨沸腾。大臣们多次劝谏,却被他斥责、囚禁甚至杀害。最终,他的暴行激怒了上天,也激怒了天下百姓。西伯侯姬昌之子姬发,联合各路诸侯,讨伐商朝。牧野之战,商军溃败,纣王自焚而死。商朝灭亡,这便是恶贯满盈的下场。
Alla fine della dinastia Shang, il tiranno Re Zhou era dissoluto e tirannico, danneggiava i leali e causava sofferenze al popolo. Diventava sempre più sfarzoso e dissoluto, dipendente da vino e donne, trascurando gli affari di stato, portando al risentimento popolare. I ministri rimproverarono più volte, ma lui li rimproverò, imprigionò o addirittura li uccise. Alla fine, le sue atrocità irritarono i cieli e il popolo. Ji Chang, figlio del Marchese occidentale, si unì a vari signori feudali per conquistare la dinastia Shang. Nella battaglia di Muye, l'esercito Shang fu sconfitto, Re Zhou si diede fuoco e morì. La dinastia Shang perì, questa è la fine di coloro che hanno commesso troppi crimini.
Usage
作谓语、定语;形容罪恶累累,罪行已满。
Come predicato o attributo; descrive un gran numero di crimini.
Examples
-
商纣王的暴政,最终导致了恶贯满盈,天下大乱。
shang zhou wang de baozheng, zhongjiu daozhile e guan man ying, tianxia daluan.
La tirannia di Re Shang ha portato alla fine a una piena di malvagità e caos nel mondo.
-
他贪赃枉法,恶贯满盈,最终受到了法律的制裁。
ta tanzang wangfa, e guan man ying, zhongjiu shoudaole falv de zhicai.
Ha preso tangenti ed è stato corrotto, i suoi crimini si sono accumulati fino a quando non è stato punito